Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupo
gehet hin; siehe, ich sende euch als die lämmer mitten unter die wölfe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hic enim est de quo scriptum est ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t
denn dieser ist's, von dem geschrieben steht: "siehe, ich sende meinen engel vor dir her, der deinen weg vor dir bereiten soll."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ecce ego mitte me
ecce ego quia vocasti me !!
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut scriptum est in esaia propheta ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tua
wie geschrieben steht in den propheten: "siehe, ich sende meinen engel vor dir her, der da bereite deinen weg vor dir."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t
und ich will dich erretten von dem volk und von den heiden, unter welche ich dich jetzt sende,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego mittam angelum meum qui praecedat te et custodiat in via et introducat ad locum quem parav
siehe, ich sende einen engel vor dir her, der dich behüte auf dem wege und bringe dich an den ort, den ich bereitet habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum estote ergo prudentes sicut serpentes et simplices sicut columba
ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum estote ergo prudentes sicut serpentes et simplices sicut columba
Last Update: 2013-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me pater et ego mitto vo
da sprach jesus abermals zu ihnen: friede sei mit euch! gleichwie mich der vater gesandt hat, so sende ich euch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego vobiscum sum omnibus diebus usoue ad consummationem saeculi
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo ecce ego mitto ad vos prophetas et sapientes et scribas ex illis occidetis et crucifigetis et ex eis flagellabitis in synagogis vestris et persequemini de civitate in civitate
darum siehe, ich sende zu euch propheten und weise und schriftgelehrte; und deren werdet ihr etliche töten und kreuzigen, und etliche werdet ihr geißeln in ihren schulen und werdet sie verfolgen von einer stadt zu der anderen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus deus ossibus his ecce ego intromittam in vos spiritum et viveti
so spricht der herr herr von diesen gebeinen: siehe, ich will einen odem in euch bringen, daß ihr sollt lebendig werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lauda et laetare filia sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait dominu
freue dich und sei fröhlich, du tochter zion! denn siehe, ich komme und will bei dir wohnen, spricht der herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque pueris suis praecedite me ecce ego post tergum sequar vos viro autem suo nabal non indicavi
und sprach zu ihren jünglingen: geht vor mir hin; siehe, ich will kommen hernach. und sie sagte ihrem mann nabal nichts davon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos autem greges mei haec dicit dominus deus ecce ego iudico inter pecus et pecus arietum et hircoru
aber zu euch, meine herde, spricht der herr herr also: siehe, ich will richten zwischen schaf und schaf und zwischen widdern und böcken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea haec dicit dominus exercituum ecce ego conflabo et probabo eos quid enim aliud faciam a facie filiae populi me
darum spricht der herr zebaoth also: siehe, ich will sie schmelzen und prüfen. denn was soll ich sonst tun, wenn ich ansehe die tochter meines volks?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu autem fili hominis vaticinare adversum gog et dices haec dicit dominus deus ecce ego super te gog principem capitis mosoch et thuba
und du, menschenkind, weissage wider gog und sprich: also spricht der herr herr: siehe, ich will an dich, gog, der du der oberste fürst bist in mesech und thubal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego adducam super vos gentem de longinquo domus israhel ait dominus gentem robustam gentem antiquam gentem cuius ignorabis linguam nec intelleges quid loquatu
siehe, ich will über euch vom hause israel, spricht der herr, ein volk von ferne bringen, ein mächtiges volk, dessen sprache du nicht verstehst, und kannst nicht vernehmen, was sie reden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: