Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deus non obliviscar
Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tamen non obliviscar tui tu eras qui exaudivit me intellexerunt me et nunc tu es non ultra nos
et tamen non obliviscar tui tu eras qui exaudivit me intellexerunt me et nunc tu es non ultra nos
Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in iustificationibus tuis meditabor non obliviscar sermones tuo
die rechte des herrn ist erhöht; die rechte des herrn behält den sieg!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
numquid oblivisci potest mulier infantem suum ut non misereatur filio uteri sui et si illa oblita fuerit ego tamen non obliviscar tu
kann auch ein weib ihres kindleins vergessen, daß sie sich nicht erbarme über den sohn ihres leibes? und ob sie desselben vergäße, so will ich doch dein nicht vergessen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus sui
eine art, die sich rein dünkt, und ist doch von ihrem kot nicht gewaschen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tamen non solum magnus imperator erat, sed etiam litteris summa industria studebat
wenn dieser mann zu den römern in früheren kriegen alle männer von ausgezeichneter tapferkeit zusammen war, würde er jedoch nicht nur dem großen kaiser, sondern durch briefe fleißig studieren
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus et tamen non dimisit eum deus ut noceret mih
und er hat mich getäuscht und nun zehnmal meinen lohn verändert; aber gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir schaden täte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui responderunt ei anima nostra sit pro vobis in mortem si tamen non prodideris nos cumque tradiderit nobis dominus terram faciemus in te misericordiam et veritate
die männer sprachen zu ihr: tun wir nicht barmherzigkeit und treue an dir, wenn uns der herr das land gibt, so soll unsere seele für euch des todes sein, sofern du unser geschäft nicht verrätst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi
wer aber rein und nicht über feld ist und läßt es anstehen, das passah zu halten, des seele soll ausgerottet werden von seinem volk, darum daß er seine gabe dem herrn nicht gebracht hat zu seiner zeit; er soll seine sünde tragen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: