Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erit
ich bin
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esto tibi
esto tipi
Last Update: 2022-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dictum erit
wird angerufen werden
Last Update: 2022-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit mirabilis
und es wird wunderbar sein
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iucundum mihi erit!
es wird mir eine freude sein!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias tibi similiter
gratias ähnlich
Last Update: 2023-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vestrum erit flagitium,
deine schuld
Last Update: 2020-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erit omnio populo
alle leute
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris deu
wie lange wollt ihr unrecht richten und die person der gottlosen vorziehen? (sela.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu domin
jawohl, ihr werdet keinen teil behalten in der gemeinde des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tui
denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen mund wohl geraten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adsumens eum petrus coepit increpare illum dicens absit a te domine non erit tibi ho
und petrus nahm ihn zu sich, fuhr ihn an und sprach: herr, schone dein selbst; das widerfahre dir nur nicht!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc autem erit tibi signum quod venturum est duobus filiis tuis ofni et finees in die uno morientur amb
und das soll dir ein zeichen sein, das über deine zwei söhne, hophni und pinehas, kommen wird: auf einen tag werden sie beide sterben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait dominu
denn ich will dir davonhelfen, daß du nicht durchs schwert fällst, sondern sollst dein leben wie eine beute davonbringen, darum daß du mir vertraut hast, spricht der herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu
ach herr herr, siehe, du hast himmel und erde gemacht durch deine große kraft und durch deinen ausgestreckten arm, und ist kein ding vor dir unmöglich;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarrae autem dixit ecce mille argenteos dedi fratri tuo hoc erit tibi in velamen oculorum ad omnes qui tecum sunt et quocumque perrexeris mementoque te deprehensa
und sprach zu sara: siehe da, ich habe deinem bruder tausend silberlinge gegeben; siehe, das soll dir eine decke der augen sein vor allen, die bei dir sind, und allenthalben. und damit war ihr recht verschafft.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non erit tibi hoc in singultum et in scrupulum cordis domino meo quod effuderis sanguinem innoxium aut ipse te ultus fueris et cum benefecerit dominus domino meo recordaberis ancillae tua
so wird's dem herzen meines herrn nicht ein anstoß noch Ärgernis sein, daß du blut vergossen ohne ursache und dir selber geholfen; so wird der herr meinem herrn wohltun und wirst an deine magd gedenken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc autem tibi erit signum a domino quia faciet dominus verbum hoc quod locutus es
und habe dir das zum zeichen von dem herrn, daß der herr solches tun wird, was er geredet hat:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tibi dabo claves regni caelorum et quodcumque ligaveris super terram erit ligatum in caelis et quodcumque solveris super terram erit solutum in caeli
und ich will dir des himmelsreichs schlüssel geben: alles, was du auf erden binden wirst, soll auch im himmel gebunden sein, und alles, was du auf erden lösen wirst, soll auch im himmel los sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: