From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
est simile est
Last Update: 2024-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu
das andere aber ist ihm gleich; du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu
er sprach aber: wem ist das reich gottes gleich, und wem soll ich's vergleichen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita
abermals ist gleich das himmelreich einem kaufmann, der gute perlen suchte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
simile est fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae sata tria donec fermentaretur totu
es ist einem sauerteige gleich, welchen ein weib nahm und verbarg ihn unter drei scheffel mehl, bis daß es ganz sauer ward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu
ein anderes gleichnis redete er zu ihnen: das himmelreich ist gleich einem sauerteig, den ein weib nahm und unter drei scheffel mehl vermengte, bis es ganz durchsäuert ward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua
das himmelreich ist gleich einem hausvater, der am morgen ausging, arbeiter zu mieten in seinen weinberg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aliam parabolam proposuit eis dicens simile est regnum caelorum grano sinapis quod accipiens homo seminavit in agro su
ein anderes gleichnis legte er ihnen vor und sprach: das himmelreich ist gleich einem senfkorn, das ein mensch nahm und säte es auf seinen acker;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
simile est grano sinapis quod acceptum homo misit in hortum suum et crevit et factum est in arborem magnam et volucres caeli requieverunt in ramis eiu
es ist einem senfkorn gleich, welches ein mensch nahm und warf's in seinen garten; und es wuchs und ward ein großer baum, und die vögel des himmels wohnten unter seinen zweigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro quem qui invenit homo abscondit et prae gaudio illius vadit et vendit universa quae habet et emit agrum illu
abermals ist gleich das himmelreich einem verborgenem schatz im acker, welchen ein mensch fand und verbarg ihn und ging hin vor freuden über denselben und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte den acker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: