From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eundem
das gleiche
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et iterum abiens oravit eundem sermonem dicen
und ging wieder hin und betete und sprach dieselben worte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
necnon et helon cum suburbanis suis et gethremmon in eundem modu
ajalon und gath-rimmon mit ihren vorstädten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de m
und habet denselben kampf, welchen ihr an mir gesehen habt und nun von mir höret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et relictis illis iterum abiit et oravit tertio eundem sermonem dicen
und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben worte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
referebat autem ei populus eundem sermonem dicens haec dabuntur viro qui percusserit eu
da sagte ihm das volk wie vorhin: so wird man tun dem, der ihn schlägt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu
einem wird gegeben durch den geist, zu reden von der weisheit; dem andern wird gegeben, zu reden von der erkenntnis nach demselben geist;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et declinavit paululum ab eo ad alium dixitque eundem sermonem et respondit ei populus verbum sicut et priu
und wandte sich von ihm gegen einen andern und sprach, wie er vorhin gesagt hatte. da antwortete ihm das volk wie vorhin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habentes autem eundem spiritum fidei sicut scriptum est credidi propter quod locutus sum et nos credimus propter quod et loquimu
dieweil wir aber denselbigen geist des glaubens haben, nach dem, das geschrieben steht: "ich glaube, darum rede ich", so glauben wir auch, darum so reden wir auch
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu
aber die morgengrenze ist das salzmeer bis an des jordans ende. die grenze gegen mitternacht ist von der zunge des meers, die am ende des jordans ist,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: