From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quid ergo
num existimavisti mihi melius esse mori nocenti
Last Update: 2024-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ergo bibamus
so drink
Last Update: 2015-01-25
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
emo, ergo sum
ich kaufe, also bin ich.
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ergo ipso facto
therefore it is self-evident
Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
corgi, ergo sum
corgi, luego soy
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cognito ergo sum
rauch, deshalb bin ich
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogito ergo scribo
Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait unus ex illis veni ergo et tu cum servis tuis respondit ego venia
und einer sprach: gehe lieber mit deinen knechten! er sprach: ich will mitgehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cognoscitis ergo quia qui ex fide sunt hii sunt filii abraha
so erkennet ihr ja, daß, die des glaubens sind, das sind abrahams kinder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ergo fides ex auditu auditus autem per verbum christ
so kommt der glaube aus der predigt, das predigen aber aus dem wort gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facta est ergo quaestio ex discipulis iohannis cum iudaeis de purification
da erhob sich eine frage unter den jüngern des johannes mit den juden über die reinigung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendit ergo david iuxta sermonem gad quem locutus fuerat ex nomine domin
also ging david hinauf nach dem wort gads, das er geredet hatte in des herrn namen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stetit ergo coram altare domini ex adverso universae multitudinis israhel et extendit manus sua
und er trat vor den altar des herrn vor der ganzen gemeinde israel und breitete seine hände aus
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid ergo dicemus quod gentes quae non sectabantur iustitiam adprehenderunt iustitiam iustitiam autem quae ex fide es
was wollen wir nun hier sagen? das wollen wir sagen: die heiden, die nicht haben nach der gerechtigkeit getrachtet, haben gerechtigkeit erlangt; ich sage aber von der gerechtigkeit, die aus dem glauben kommt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: