Results for ex ipso, per ipsum, et in ipso translation from Latin to German

Latin

Translate

ex ipso, per ipsum, et in ipso

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

ex ipso, per ipsum, et in ipso

German

Last Update: 2024-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per ipsum et ipso

German

von ihm und von ihm

Last Update: 2022-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per ipsum et ipsum

German

et ipsum

Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exultemus et in ipso jucundemur

German

wir werden froh und glücklich sein

Last Update: 2024-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun

German

denn durch ihn ist alles geschaffen, was im himmel und auf erden ist, das sichtbare und das unsichtbare, es seien throne oder herrschaften oder fürstentümer oder obrigkeiten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

statimque et in ipso tempore accedentes viri chaldei accusaverunt iudaeo

German

von stund an traten hinzu etliche chaldäische männer und verklagten die juden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si tamen illum audistis et in ipso edocti estis sicut est veritas in ies

German

so ihr anders von ihm gehört habt und in ihm belehrt, wie in jesu ein rechtschaffenes wesen ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per omnem orationem et obsecrationem orantes omni tempore in spiritu et in ipso vigilantes in omni instantia et obsecratione pro omnibus sancti

German

und betet stets in allem anliegen mit bitten und flehen im geist, und wachet dazu mit allem anhalten und flehen für alle heiligen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu igitur surge et vade in domum tuam et in ipso introitu pedum tuorum in urbem morietur pue

German

so mache dich nun auf und gehe heim; und wenn dein fuß zur stadt eintritt, wird das kind sterben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et a mensura ista mensurabis longitudinem viginti quinque milium et latitudinem decem milium et in ipso erit templum sanctumque sanctoru

German

und auf dem platz, der fünfundzwanzigtausend ruten lang und zehntausend breit ist, soll das heiligtum stehen, das allerheiligste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam luce

German

wiederum ein neues gebot schreibe ich euch, das da wahrhaftig ist bei ihm und bei euch; denn die finsternis vergeht, und das wahre licht scheint jetzt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tuleruntque asahel et sepelierunt eum in sepulchro patris sui in bethleem et ambulaverunt tota nocte ioab et viri qui erant cum eo et in ipso crepusculo pervenerunt in hebro

German

und sie hoben asahel auf und begruben ihn in seines vaters grab zu bethlehem. und joab mit seinen männern gingen die ganze nacht, daß ihnen das licht anbrach zu hebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in ipso tempore sensus meus reversus est ad me et ad honorem regni mei decoremque perveni et figura mea reversa est ad me et optimates mei et magistratus mei requisierunt me et in regno meo constitutus sum et magnificentia amplior addita est mih

German

von stund an ward das wort vollbracht über nebukadnezar, und er ward verstoßen von den leuten hinweg, und er aß gras wie ochsen, und sein leib lag unter dem tau des himmels, und er ward naß, bis sein haar wuchs so groß wie adlersfedern und seine nägel wie vogelsklauen wurden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,774,404,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK