From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ex
von zu hause
Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in verbo tuo
Last Update: 2024-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ex visu
out of sight
Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
e/ex
aus, von ...her; e patria: aus der heimat; ex aedificio: aus dem gebäude
Last Update: 2024-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex cinere
from the ashes
Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in verbo tuo laxabo rete
das wort wird das netz senken
Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
in verbo autem tuo laxabo rete
wort will ich die netze im stich lassen
Last Update: 2020-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conveneruntque apostoli et seniores videre de verbo ho
aber die apostel und die Ältesten kamen zusammen, über diese rede sich zu beraten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suo
ein unverständiger glaubt alles; aber ein kluger merkt auf seinen gang.
Last Update: 2014-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filioli non diligamus verbo nec lingua sed opere et veritat
meine kindlein, laßt uns nicht lieben mit worten noch mit der zunge, sondern mit der tat und mit der wahrheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo asper
der du die menschen lässest sterben und sprichst: kommt wieder, menschenkinder!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eruditus in verbo repperiet bona et qui in domino sperat beatus es
wer eine sache klüglich führt, der findet glück; und wohl dem, der sich auf den herrn verläßt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in verbo veritatis in virtute dei per arma iustitiae a dextris et sinistri
in dem wort der wahrheit, in der kraft gottes, durch waffen der gerechtigkeit zur rechten und zur linken,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred
jesus aber hörte alsbald die rede, die da gesagt ward, und sprach zu dem obersten der schule: fürchte dich nicht, glaube nur!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter spem quae reposita est vobis in caelis quam audistis in verbo veritatis evangeli
um der hoffnung willen, die euch beigelegt ist im himmel, von welcher ihr zuvor gehört habt durch das wort der wahrheit im evangelium,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et lapis offensionis et petra scandali qui offendunt verbo nec credunt in quod et positi sun
ein stein des anstoßens und ein fels des Ärgernisses; denn sie stoßen sich an dem wort und glauben nicht daran, wozu sie auch gesetzt sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri
da aber jesus das hörte, antwortete er ihm und sprach: fürchte dich nicht, glaube nur, so wird sie gesund!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vespere autem facto obtulerunt ei multos daemonia habentes et eiciebat spiritus verbo et omnes male habentes curavi
am abend aber brachten sie viele besessene zu ihm; und er trieb die geister aus mit worten und machte allerlei kranke gesund,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in finem psalmus david *canticum; hieremiae et aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisc
ein psalm davids, vorzusingen. höre, gott, meine stimme in meiner klage; behüte mein leben vor dem grausamen feinde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adflixit te penuria et dedit tibi cibum manna quem ignorabas tu et patres tui ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore domin
er demütigte dich und ließ dich hungern und speiste dich mit man, das du und deine väter nie gekannt hattet; auf daß er dir kundtäte, daß der mensch nicht lebt vom brot allein, sondern von allem, was aus dem mund des herrn geht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: