From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
laetantur coeli et exulyey terra
der himmel und die erde freuen sich über exultet
Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pleni sunt coeli, coeli et terra
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in principio creavit deus caelum et terra
am anfang schuf gott himmel und erde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra
herr, errette meine seele von den lügenmäulern, von den falschen zungen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eu
der himmel wird seine missetat eröffnen, und die erde wird sich gegen ihn setzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru
also ward vollendet himmel und erde mit ihrem ganzen heer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in ei
gott ist wundersam in seinem heiligtum. er ist gott israels; er wird dem volk macht und kraft geben. gelobt sei gott!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sit caelum quod supra te est aeneum et terra quam calcas ferre
dein himmel, der über deinem haupt ist, wird ehern sein und die erde unter dir eisern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et terra exaudiet triticum et vinum et oleum et haec exaudient hiezrahe
und die erde soll korn, most und Öl erhören, und diese sollen jesreel erhören.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
loquere ad zorobabel ducem iuda dicens ego movebo caelum pariter et terra
und will die stühle der königreiche umkehren und die mächtigen königreiche der heiden vertilgen und will die wagen mit ihren reitern umkehren, daß roß und mann fallen sollen, ein jeglicher durch des andern schwert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui respondit ei levo manum meam ad dominum deum excelsum possessorem caeli et terra
aber abram sprach zu dem könig von sodom: ich hebe mein hände auf zu dem herrn, dem höchsten gott, der himmel und erde geschaffen hat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit suffici
die hölle, der frauen verschlossenen mutter, die erde wird nicht des wassers satt, und das feuer spricht nicht: es ist genug.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu
das land ist entheiligt von seinen einwohnern; denn sie übertreten das gesetz und ändern die gebote und lassen fahren den ewigen bund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra
also ist himmel und erde geworden, da sie geschaffen sind, zu der zeit, da gott der herr erde und himmel machte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nomen hebron antea vocabatur cariatharbe adam maximus ibi inter enacim situs est et terra cessavit a proelii
aber hebron hieß vorzeiten stadt des arba, der ein großer mensch war unter den enakiter. und der krieg hatte aufgehört im lande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce velum templi scissum est in duas partes a summo usque deorsum et terra mota est et petrae scissae sun
und siehe da, der vorhang im tempel zerriß in zwei stücke von obenan bis untenaus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce gloria dei israhel ingrediebatur per viam orientalem et vox erat ei quasi vox aquarum multarum et terra splendebat a maiestate eiu
und siehe, die herrlichkeit des gottes israels kam von morgen und brauste, wie ein großes wasser braust; und es ward sehr licht auf der erde von seiner herrlichkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egressi sunt itaque omnes filii israhel et pariter congregati quasi vir unus de dan usque bersabee et terra galaad ad dominum in masph
da zogen die kinder israel aus und versammelten sich zuhauf wie ein mann, von dan bis gen beer-seba und vom lande gilead zu dem herrn gen mizpa;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt quoque viri civitatis ad heliseum ecce habitatio civitatis huius optima est sicut tu ipse domine perspicis sed aquae pessimae sunt et terra sterili
und die männer der stadt sprachen zu elisa: siehe, es ist gut wohnen in dieser stadt, wie mein herr sieht; aber es ist böses wasser und das land unfruchtbar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veneruntque anno secundo et dixerunt ei non celamus dominum nostrum quod deficiente pecunia pecora simul defecerint nec clam te est quod absque corporibus et terra nihil habeamu
da das jahr um war, kamen sie zu ihm im zweiten jahr und sprachen zu ihm: wir wollen unserm herrn nicht verbergen, daß nicht allein das geld sondern auch alles vieh dahin ist zu unserm herrn; und ist nichts mehr übrig vor unserm herrn denn unsre leiber und unser feld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: