From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecce behemoth quem feci tecum faenum quasi bos comede
schmücke dich mit pracht und erhebe dich; ziehe majestät und herrlichkeit an!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exarui
und sehest deiner kinder kinder. friede über israel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
faenum ex agris ad pascenda iumenta et ut ipsi comedatis ac saturemin
und will deinem vieh gras geben auf deinem felde, daß ihr esset und satt werdet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
percussum est ut faenum et aruit cor meum quia oblitus sum comedere panem meu
der seinen nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze gebärde und hohen mut hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et comedit omne faenum in terra eorum et comedit omnem fructum terrae eoru
der sünder müsse ein ende werden auf erden, und die gottlosen nicht mehr sein. lobe den herrn, meine seele! halleluja!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipula
so aber jemand auf diesen grund baut gold, silber, edle steine, holz, heu, stoppeln,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia omnis caro ut faenum et omnis gloria eius tamquam flos faeni exaruit faenum et flos decidi
denn "alles fleisch ist wie gras und alle herrlichkeit der menschen wie des grases blume. das gras ist verdorrt und die blume abgefallen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam qui producit in montibus faenum et herbam servituti hominu
der herr macht die blinden sehend. der herr richtet auf, die niedergeschlagen sind. der herr liebt die gerechten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili
jesus aber sprach: schaffet, daß sich das volk lagert. es war aber viel gras an dem ort. da lagerten sich bei fünftausend mann.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
exortus est enim sol cum ardore et arefecit faenum et flos eius decidit et decor vultus eius deperiit ita et dives in itineribus suis marcesce
die sonne geht auf mit der hitze, und das gras verwelkt, und seine blume fällt ab, und seine schöne gestalt verdirbt: also wird der reiche in seinen wegen verwelken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
loquere haec dicit dominus et cadet morticinum hominis quasi stercus super faciem regionis et quasi faenum post tergum metentis et non est qui colliga
so spricht der herr: sage: der menschen leichname sollen liegen wie der mist auf dem felde und wie garben hinter dem schnitter, die niemand sammelt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui sedent in eis humiles manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt quasi faenum agri et virens herba tectorum quae arefacta est antequam veniret ad maturitate
und die darin wohnen, matt werden und sich fürchten und schämen müssen und werden wie das gras auf dem felde und wie das grüne kraut, wie gras auf den dächern, das verdorrt, ehe denn es reif wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbi
und er hieß das volk sich lagern auf das gras und nahm die fünf brote und die zwei fische, sah auf zum himmel und dankte und brach's und gab die brote den jüngern, und die jünger gaben sie dem volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eadem hora sermo conpletus est super nabuchodonosor ex hominibus abiectus est et faenum ut bos comedit et rore caeli corpus eius infectum est donec capilli eius in similitudinem aquilarum crescerent et ungues eius quasi aviu
hob er an und sprach: das ist die große babel, die ich erbaut habe zum königlichen hause durch meine große macht, zu ehren meiner herrlichkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu
das bist du, könig, der du so groß und mächtig geworden; denn deine macht ist groß und reicht an den himmel, und deine gewalt langt bis an der welt ende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu
und ward verstoßen von den leuten hinweg, und sein herz ward gleich den tieren, und er mußte bei dem wild laufen und fraß gras wie ochsen, und sein leib lag unterm tau des himmels, und er ward naß, bis daß er lernte, daß gott der höchste gewalt hat über der menschen königreiche und gibt sie, wem er will.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: