From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fiat mihi secundum verbum tuum
deutsch
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 3
Quality:
secundum verbum tuum
secondo la tua parola
Last Update: 2022-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum
deut
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verbum tuum
dein wort
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
maria dixit: ecce ancilla domini, fiat mihi secundum verbum tuum
und das wort wurde fleisch und wohnte unter uns
Last Update: 2022-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc dimittis servum tuum domine secundum verbum tuum in pac
herr, nun läßt du deinen diener in frieden fahren, wie du gesagt hast;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem maria ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum et discessit ab illa angelu
maria aber sprach: siehe ich bin des herrn magd; mir geschehe, wie du gesagt hast. und der engel schied von ihr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deleth adhesit pavimento anima mea vivifica me secundum verbum tuu
o herr, hilf! o herr, laß wohl gelingen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miserunt autem ad me secundum verbum hoc per quattuor vices et respondi eis iuxta sermonem priore
sie sandten aber viermal zu mir auf diese weise, und ich antwortete ihnen auf diese weise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surrexit ergo ezras et adiuravit principes sacerdotum levitarum et omnem israhel ut facerent secundum verbum hoc et iuraverun
da stand esra auf und nahm einen eid von den obersten der priester und leviten und des ganzen israels, daß sie nach diesem wort tun sollten. und sie schwuren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait rex ad ioab ecce placatus feci verbum tuum vade igitur et revoca puerum absalo
da sprach der könig zu joab: siehe, ich habe solches getan; so gehe hin und bringe den knaben absalom wieder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu
dessen diener ich geworden bin nach der gabe aus der gnade gottes, die mir nach seiner mächtigen kraft gegeben ist;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et restituet dominus mihi secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum in conspectu oculorum suoru
darum vergilt mir der herr nach meiner gerechtigkeit, nach meiner reinigkeit vor seinen augen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inventi sunt sermones tui et comedi eos et factum est mihi verbum tuum in gaudium et in laetitiam cordis mei quoniam invocatum est nomen tuum super me domine deus exercituu
dein wort ward mir speise, da ich's empfing; und dein wort ist meines herzens freude und trost; denn ich bin ja nach deinem namen genannt; herr, gott zebaoth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru
und ich sprach zu den leviten, daß sie sich reinigten und kämen und hüteten die tore, zu heiligen den sabbattag. mein gott, gedenke mir des auch und schone mein nach deiner großen barmherzigkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse
also kam hanameel, meines oheims sohn, wie der herr gesagt hatte, zu mir in den hof des gefängnisses und sprach zu mir: kaufe doch meinen acker zu anathoth, der im lande benjamin liegt; denn du hast erbrecht dazu, und du bist der nächste; kaufe du ihn! da merkte ich, daß es des herrn wort wäre,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: