Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad victoriam
zum sieg
Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simul ad victoriam
zusammen zum sieg
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad victoriam ex machina
zum sieg aus der maschine
Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad victoriam, per mortem
to victory in death
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ad victoriam non sibi sed patriae
zum siege nicht für sich, sondern für sein land
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae
bis zum sieg, mithilfe der maschine, nicht für dich sondern fürs vaterland (du bist nichts dein volk ist alles)
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 44
Quality:
Reference:
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meu
sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein recht wohl gewinnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte
manchem gefällt ein weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum tode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea
und die pforte ist eng, und der weg ist schmal, der zum leben führt; und wenige sind ihrer, die ihn finden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudiciu
das zerstoßene rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden docht wird er nicht auslöschen, bis daß er ausführe das gericht zum sieg;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
intrate per angustam portam quia lata porta et spatiosa via quae ducit ad perditionem et multi sunt qui intrant per ea
gehet ein durch die enge pforte. denn die pforte ist weit, und der weg ist breit, der zur verdammnis abführt; und ihrer sind viele, die darauf wandeln.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor
da wandten wir uns und zogen aus zur wüste auf der straße zum schilfmeer, wie der herr zu mir sagte, und umzogen das gebirge seir eine lange zeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
profecti sunt autem et de monte or per viam quae ducit ad mare rubrum ut circumirent terram edom et taedere coepit populum itineris ac labori
da zogen sie von dem berge hor auf dem wege gegen das schilfmeer, daß sie um der edomiter land hinzögen. und das volk ward verdrossen auf dem wege
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
transeuntes autem primam et secundam custodiam venerunt ad portam ferream quae ducit ad civitatem quae ultro aperta est eis et exeuntes processerunt vicum unum et continuo discessit angelus ab e
sie gingen aber durch die erste und andere hut und kamen zu der eisernen tür, welche zur stadt führt; die tat sich ihnen von selber auf. und sie traten hinaus und gingen hin eine gasse lang; und alsobald schied der engel von ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
da brach man in die stadt; und alle kriegsleute gaben die flucht und zogen zur stadt hinaus bei der nacht auf dem wege durch das tor zwischen den zwei mauern, der zum garten des königs geht. aber die chaldäer lagen um die stadt her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: