From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fortis in unum
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
fortis in aeternum
strong forever
Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
defende nos in proelio
Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam polynice fratre in proelio necato creon corpus sepeliri vetavit
brothers in battle
Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ex media parte filiorum israhel quam separaverat his qui in proelio fueran
aber die andere hälfte, die mose den kindern israel zuteilte von den kriegsleuten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingent
und die hälfte, die denen, so ins heer gezogen waren, gehörte, war an der zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert schafe;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam parite
gott zürnt nicht mit mir. ach, daß ich möchte mit den hecken und dornen kriegen! so wollte ich unter sie fallen und sie auf einen haufen anstecken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia dominus cum eis et confundentur ascensores equoru
und sie sollen sein wie die riesen, die den kot auf der gasse treten im streit, und sollen streiten; denn der herr wird mit ihnen sein, daß die reiter zu schanden werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus non glorietur sapiens in sapientia sua et non glorietur fortis in fortitudine sua et non glorietur dives in divitiis sui
so spricht der herr: ein weiser rühme sich nicht seiner weisheit, ein starker rühme sich nicht seiner stärke, ein reicher rühme sich nicht seines reichtums;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adsumentes super te lamentum dicent tibi quomodo peristi quae habitas in mari urbs inclita quae fuisti fortis in mari cum habitatoribus tuis quos formidabant univers
sie werden über dich wehklagen und von dir sagen: ach, wie bist du so gar wüst geworden, du berühmte stadt, die du am meer lagst und so mächtig warst auf dem meer samt deinen einwohnern, daß sich das ganze land vor dir fürchten mußte!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: