Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habebat vehentem
bicycle
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
satis pecuniae non habebat.
er hatte nicht genug geld.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego volo equitare habebat vehentem
ich fahre
Last Update: 2016-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quindam habebat et filiam turpissimam
bruder und schwester;
Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miseruntque in cisternam quae non habebat aqua
und nahmen ihn und warfen ihn in die grube; aber die grube war leer und kein wasser darin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dives habebat oves et boves plurimos vald
der reiche hatte sehr viele schafe und rinder;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erat autem sarai sterilis nec habebat libero
aber sarai war unfruchtbar und hatte kein kind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur barabba
er hatte aber zu der zeit einen gefangenen, einen sonderlichen vor anderen, der hieß barabbas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hii principes quos habebat azarias filius sadoc sacerdo
und dies waren seine fürsten: asarja, der sohn zadoks, des priesters,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habebat vero filias duas nomen maioris lia minor appellabatur rahe
laban aber hatte zwei töchter; die ältere hieß lea und die jüngere rahel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vestibus esau valde bonis quas apud se habebat domi induit eu
und nahm esaus, ihres älteren sohnes, köstliche kleider, die sie bei sich im hause hatte, und zog sie jakob an, ihrem jüngeren sohn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahimaas in nepthali sed et ipse habebat basmath filiam salomonis in coniugi
ahimaaz in naphthali, und der nahm auch salomos tochter basmath zum weibe;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aliud cecidit supra petram et natum aruit quia non habebat humore
und etliches fiel auf den fels; und da es aufging, verdorrte es, darum daß es nicht saft hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui domicilium habebat in monumentis et neque catenis iam quisquam eum poterat ligar
der seine wohnung in den gräbern hatte; und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit ketten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et qui loquebatur mecum habebat mensuram harundinem auream ut metiretur civitatem et portas eius et muru
und der mit mir redete, hatte ein goldenes rohr, daß er die stadt messen sollte und ihre tore und mauer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad servum seniorem domus suae qui praeerat omnibus quae habebat pone manum tuam subter femur meu
und er sprach zu dem ältesten knecht seines hauses, der allen seinen gütern vorstand: lege deine hand unter meine hüfte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce mulier quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo et erat inclinata nec omnino poterat sursum respicer
und siehe, ein weib war da, das hatte einen geist der krankheit achtzehn jahre; und sie war krumm und konnte nicht wohl aufsehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
da er's nun nicht hatte, zu bezahlen, hieß der herr verkaufen ihn und sein weib und seine kinder und alles, was er hatte, und bezahlen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipse autem iohannes habebat vestimentum de pilis camelorum et zonam pelliciam circa lumbos suos esca autem eius erat lucustae et mel silvestr
er aber, johannes, hatte ein kleid von kamelhaaren und einen ledernen gürtel um seine lenden; seine speise aber war heuschrecken und wilder honig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vallis autem silvestris habebat puteos multos bituminis itaque rex sodomorum et gomorrae terga verterunt cecideruntque ibi et qui remanserant fugerunt ad monte
das tal siddim aber hatte viel erdharzgruben; und die könige von sodom und gomorra wurden in die flucht geschlagen und fielen da hinein, und was übrig blieb, floh auf das gebirge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: