Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gebal et ammon et amalech alienigenae cum habitantibus tyru
gott, mache dich auf und richte den erdboden; denn du bist erbherr über alle heiden!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus iudaei
es war aber ein gottesfürchtiger mann nach dem gesetz, ananias, der ein gut gerücht hatte bei allen juden, die daselbst wohnten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in die illa erit fons patens domus david et habitantibus hierusalem in ablutionem peccatoris et menstruata
zu der zeit wird das haus david und die bürger zu jerusalem einen freien, offenen born haben wider die sünde und unreinigkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
populus qui ambulabat in tenebris vidit lucem magnam habitantibus in regione umbrae mortis lux orta est ei
das volk das im finstern wandelt, sieht ein großes licht; und über die da wohnen im finstern lande, scheint es hell.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et notum factum est omnibus habitantibus hierusalem ita ut appellaretur ager ille lingua eorum acheldemach hoc est ager sanguini
und es ist kund geworden allen, die zu jerusalem wohnen, also daß dieser acker genannt wird auf ihrer sprache: hakeldama (das ist: ein blutacker).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et induam illum tunicam tuam et cingulo tuo confortabo eum et potestatem tuam dabo in manu eius et erit quasi pater habitantibus hierusalem et domui iud
und will ihm deinen rock anziehen und ihn mit deinem gürtel gürten und deine gewalt in seine hand geben, daß er vater sei derer, die zu jerusalem wohnen und des hauses juda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et seducit habitantes terram propter signa quae data sunt illi facere in conspectu bestiae dicens habitantibus in terra ut faciant imaginem bestiae quae habet plagam gladii et vixi
und verführt, die auf erden wohnen, um der zeichen willen, die ihm gegeben sind zu tun vor dem tier; und sagt denen, die auf erden wohnen, daß sie ein bild machen sollen dem tier, das die wunde vom schwert hatte und lebendig geworden war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vidi et audivi vocem unius aquilae volantis per medium caelum dicentis voce magna vae vae vae habitantibus in terra de ceteris vocibus tubae trium angelorum qui erant tuba canitur
und ich sah und hörte einen engel fliegen mitten durch den himmel und sagen mit großer stimme: weh, weh, weh denen, die auf erden wohnen, vor den andern stimmen der posaune der drei engel, die noch posaunen sollen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale
es war aber kein passah gehalten in israel wie das, von der zeit samuels, des propheten; und kein könig in israel hatte solch passah gehalten, wie josia passah hielt und die priester, leviten, ganz juda und was von israel vorhanden war und die einwohner zu jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: