Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hae imagines photographicae eius sunt.
das sind ihre fotos.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ad filios autem israhel loqueris hae
die töchter zelophehads haben recht geredet; du sollst ihnen ein erbgut unter ihres vaters brüdern geben und sollst ihres vaters erbe ihnen zuwenden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hae sunt generationes phares phares genuit esro
dies ist das geschlecht des perez: perez zeugte hezron;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hae sunt divisiones ianitorum filiorum core et merar
dies sind die ordnungen der torhüter unter den kindern der korahiter und den kindern merari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget hae
ob tausend fallen zu deiner seite und zehntausend zu deiner rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hae bestiae magnae quattuor quattuor regna consurgent de terr
diese vier großen tiere sind vier reiche, so auf erden kommen werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae
da das seine jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen: wozu diese vergeudung?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hae sunt cognationes zabulon quarum numerus fuit sexaginta milia quingentoru
das sind die geschlechter sebulons, an ihrer zahl sechzigtausend und fünfhundert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filii merari mooli et musi hae autem cognationes levi secundum familias eoru
die kinder meraris heißen: maheli und musi. das sind die geschlechter der leviten nach ihren vaterhäusern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
loquere filiis israhel et dices ad eos hae sunt feriae domini quas vocabitis sancta
sage den kindern israel und sprich zu ihnen: das sind die feste des herrn, die ihr heilig und meine feste heißen sollt, da ihr zusammenkommt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hae familiae noe iuxta populos et nationes suas ab his divisae sunt gentes in terra post diluviu
das sind die nachkommen der kinder noahs in ihren geschlechtern und leuten. von denen sind ausgebreitet die leute auf erden nach der sintflut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non induetur mulier veste virili nec vir utetur veste feminea abominabilis enim apud deum est qui facit hae
ein weib soll nicht mannsgewand tragen, und ein mann soll nicht weiberkleider antun; denn wer solches tut, der ist dem herrn, deinem gott, ein greuel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et factus est timor super omnes vicinos eorum et super omnia montana iudaeae divulgabantur omnia verba hae
und es kam eine furcht über alle nachbarn; und die ganze geschichte ward ruchbar auf dem ganzen jüdischen gebirge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem cum conplesset hieremias loquens ad populum universos sermones domini dei eorum pro quibus miserat eum dominus deus eorum ad illos omnia verba hae
da jeremia alle worte des herrn, ihres gottes, hatte ausgeredet zu allem volk, wie ihm denn der herr, ihr gott, alle diese worte an sie befohlen hatte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque iam tempus esset ut offerretur holocaustum accedens helias propheta ait domine deus abraham isaac et israhel hodie ostende quia tu es deus israhel et ego servus tuus et iuxta praeceptum tuum feci omnia verba hae
und da die zeit war, speisopfer zu opfern, trat elia, der prophet, herzu und sprach: herr, gott abrahams, isaaks und israels, laß heute kund werden, daß du gott in israel bist und ich dein knecht, und daß ich solches alles nach deinem wort getan habe!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hae autem erunt primitiae sanctuarii sacerdotum ad aquilonem viginti quinque milia et ad mare latitudinis decem milia sed et ad orientem latitudinis decem milia et ad meridiem longitudinis viginti quinque milia et erit sanctuarium domini in medio eiu
und dieser heilige teil soll den priestern gehören, nämlich fünfundzwanzigtausend ruten lang gegen mitternacht und gegen mittag und zehntausend breit gegen morgen und gegen abend. und das heiligtum des herrn soll mittendarin stehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: