Results for hoc autem videntes fratres eius oderant translation from Latin to German

Latin

Translate

hoc autem videntes fratres eius oderant

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

iosias autem genuit iechoniam et fratres eius in transmigratione babyloni

German

josia zeugte jechonja und seine brüder um die zeit der babylonischen gefangenschaft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videntes autem fratres eius quod a patre plus cunctis filiis amaretur oderant eum nec poterant ei quicquam pacificum loqu

German

da nun seine brüder sahen, daß ihn ihr vater lieber hatte als alle seine brüder, waren sie ihm feind und konnten ihm kein freundlich wort zusprechen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turb

German

es gingen aber hinzu seine mutter und brüder und konnten vor dem volk nicht zu ihm kommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inposueruntque arcam dei super plaustrum novum de domo aminadab oza autem et fratres eius minabant plaustru

German

und sie ließen die lade gottes auf einem neuen wagen führen aus dem hause abinadabs. usa aber und sein bruder trieben den wagen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super no

German

seine bürger aber waren ihm feind und schickten botschaft ihm nach und ließen sagen: wir wollen nicht, daß dieser über uns herrsche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixerunt autem ad eum fratres eius transi hinc et vade in iudaeam ut et discipuli tui videant opera tua quae faci

German

da sprachen seine brüder zu ihm: mache dich auf von dannen und gehe nach judäa, auf daß auch deine jünger sehen, die werke die du tust.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc autem dicebat significans qua morte esset morituru

German

(das sagte er aber, zu deuten, welches todes er sterben würde.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de filiis elisaphan semeias princeps et fratres eius ducent

German

aus den kindern elizaphan: semaja, den obersten, samt seinen brüdern, zweihundert;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ex hoc autem erit filius hominis sedens a dextris virtutis de

German

darum von nun an wird des menschen sohn sitzen zur rechten hand der kraft gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eiu

German

da aber die weingärtner den sohn sahen, sprachen sie untereinander: das ist der erbe; kommt laßt uns ihn töten und sein erbgut an uns bringen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descendentes autem fratres eius et universa cognatio tulerunt corpus eius et sepelierunt inter saraa et esthaol in sepulchro patris manue iudicavitque israhel viginti anni

German

da kamen sein brüder hernieder und seines vaters ganzes haus und hoben ihn auf und trugen ihn hinauf und begruben ihn in seines vaters manoahs grab, zwischen zora und esthaol. er richtete aber israel zwanzig jahre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc autem tibi erit signum a domino quia faciet dominus verbum hoc quod locutus es

German

und habe dir das zum zeichen von dem herrn, daß der herr solches tun wird, was er geredet hat:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a domino per prophetam dicente

German

das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllt würde, was der herr durch den propheten gesagt hat, der da spricht:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc autem qui parce seminat parce et metet et qui seminat in benedictionibus de benedictionibus et mete

German

ich meine aber das: wer da kärglich sät, der wird auch kärglich ernten; und wer da sät im segen, der wird auch ernten im segen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et sychem ad patrem et ad fratres eius ait inveniam gratiam coram vobis et quaecumque statueritis dab

German

und sichem sprach zu ihrem vater und ihren brüdern: laßt uns gnade bei euch finden; was ihr mir sagt, das will ich euch geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in asia audirent verbum domini iudaei atque gentile

German

und das geschah zwei jahre lang, also daß alle, die in asien wohnten, das wort des herrn jesus hörten, beide, juden und griechen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abiit ergo inde david et fugit in speluncam odollam quod cum audissent fratres eius et omnis domus patris eius descenderunt ad eum illu

German

david ging von dannen und entrann in die höhle adullam. da das seine brüder hörten und das ganze haus seines vaters, kamen sie zu ihm hinab dahin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dereliquit itaque ibi coram arca foederis domini asaph et fratres eius ut ministrarent in conspectu arcae iugiter per singulos dies et vices sua

German

also ließ er daselbst vor der lade des bundes des herrn den asaph und seine brüder, zu dienen vor der lade allezeit, einen jeglichen tag sein tagewerk,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc autem dabit omnis qui transit ad nomen dimidium sicli iuxta mensuram templi siclus viginti obolos habet media pars sicli offeretur domin

German

es soll aber ein jeglicher, der in der zahl ist, einen halben silberling geben nach dem lot des heiligtums (ein lot hat zwanzig gera). solcher halber silberling soll das hebopfer des herrn sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adduxerunt nobis per manum dei nostri bonam super nos virum doctissimum de filiis moolli filii levi filii israhel et sarabiam et filios eius et fratres eius decem et oct

German

und sie brachten uns, nach der guten hand unsres gottes über uns, einen klugen mann aus den kindern maheli, des sohnes levis, des sohnes israels, und serebja mit seinen söhnen und brüdern, achtzehn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,862,952,250 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK