Results for hominesominis aetatis translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

hominesominis aetatis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

aetatis suae

German

aetatis suae

Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obiit xix anno aetatis suae lxxi

German

gestorben im alter von 19 jahren

Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque quinquagesimum annum aetatis impleverint servire cessabun

German

aber von dem fünfzigsten jahr an sollen sie ledig sein vom amt des dienstes und sollen nicht mehr dienen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erant autem ambo senes provectaeque aetatis et desierant sarrae fieri muliebri

German

und sie waren beide, abraham und sara, alt und wohl betagt, also daß es sara nicht mehr ging nach der weiber weise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et rex david senuerat habebatque aetatis plurimos dies cumque operiretur vestibus non calefieba

German

und da der könig david alt war und wohl betagt, konnte er nicht mehr warm werden, ob man ihn gleich mit kleidern bedeckte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et deficiens mortuus est in senectute bona provectaeque aetatis et plenus dierum congregatusque est ad populum suu

German

und er nahm ab und starb in einem ruhigen alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem volk gesammelt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera

German

durch den glauben empfing auch sara kraft, daß sie schwanger ward und gebar über die zeit ihres alters; denn sie achtete ihn treu, der es verheißen hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis

German

da nun josua alt war und wohl betagt, sprach der herr zu ihm: du bist alt geworden und wohl betagt, und des landes ist noch sehr viel übrig einzunehmen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos david rex rubenitis et gadditis et dimidio tribus manasse in omne ministerium dei et regi

German

und seine brüder, tüchtige männer, zweitausend und siebenhundert oberste der vaterhäuser. und david setzte sie über die rubeniter, gaditer und den halben stamm manasse zu allen händeln gottes und des königs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru

German

und sprich: so spricht der herr herr: wehe euch, die ihr kissen macht den leuten unter die arme und pfühle zu den häuptern, beide, jungen und alten, die seelen zu fangen. wenn ihr nun die seelen gefangen habt unter meinem volk, verheißt ihr ihnen das leben

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivu

German

wenn einer gleich hundert kinder zeugte und hätte langes leben, daß er viele jahre überlebte, und seine seele sättigte sich des guten nicht und bliebe ohne grab, von dem spreche ich, daß eine unzeitige geburt besser sei denn er.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,035,919,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK