From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
terra data est in manu impii vultum iudicum eius operit quod si non ille est quis ergo es
das land aber wird gegeben unter die hand der gottlosen, und der richter antlitz verhüllt er. ist's nicht also, wer anders sollte es tun?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondit iesus ille est cui ego intinctum panem porrexero et cum intinxisset panem dedit iudae simonis scarioti
jesus antwortete: der ist's, dem ich den bissen eintauche und gebe. und er tauchte den bissen ein und gab ihn judas, simons sohn, dem ischariot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in hoc perfecta est caritas nobiscum ut fiduciam habeamus in die iudicii quia sicut ille est et nos sumus in hoc mund
darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audiens autem quisquis ille est sonum bucinae non se observaverit veneritque gladius et tulerit eum sanguis ipsius super caput eius eri
wer nun der drommete hall hörte und wollte sich nicht warnen lassen, und das schwert käme und nähme ihn weg: desselben blut sei auf seinem kopf;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui habet mandata mea et servat ea ille est qui diligit me qui autem diligit me diligetur a patre meo et ego diligam eum et manifestabo ei me ipsu
wer meine gebote hat und hält sie, der ist es, der mich liebt. wer mich aber liebt, der wird von meinem vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
expavit isaac stupore vehementi et ultra quam credi potest admirans ait quis igitur ille est qui dudum captam venationem adtulit mihi et comedi ex omnibus priusquam tu venires benedixique ei et erit benedictu
da entsetzte sich isaak über die maßen sehr und sprach: wer ist denn der jäger, der mir gebracht hat, und ich habe von allem gegessen, ehe du kamst, und habe ihn gesegnet? er wird auch gesegnet bleiben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
gideon aber sprach zu ihm: mein herr, ist der herr mit uns, warum ist uns denn solches alles widerfahren? und wo sind alle die wunder, die uns unsre väter erzählten und sprachen: der herr hat uns aus Ägypten geführt? nun aber hat uns der herr verlassen und unter der midianiter hände gegeben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.