Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deo vindice iohanne
god will lohanne
Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuit homo missus a deo cui nomen erat iohanne
es ward ein mensch von gott gesandt, der hieß johannes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc intellexerunt discipuli quia de iohanne baptista dixisset ei
da verstanden die jünger, daß er von johannes dem täufer zu ihnen geredet hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens mater eius dixit nequaquam sed vocabitur iohanne
aber seine mutter antwortete und sprach: mitnichten, sondern er soll johannes heißen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
intuens autem in eum petrus cum iohanne dixit respice in no
petrus aber sah ihn an mit johannes und sprach: sieh uns an!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praedicante iohanne ante faciem adventus eius baptismum paenitentiae omni populo israhe
wie denn johannes zuvor dem volk israel predigte die taufe der buße, ehe denn er anfing.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut ergo cognovit iesus quia audierunt pharisaei quia iesus plures discipulos facit et baptizat quam iohanne
da nun der herr inneward, daß vor die pharisäer gekommen war, wie jesus mehr jünger machte und taufte denn johannes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos scitis quod factum est verbum per universam iudaeam incipiens enim a galilaea post baptismum quod praedicavit iohanne
die durchs ganze jüdische land geschehen ist und angegangen in galiläa nach der taufe, die johannes predigte:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata
da die hingingen, fing jesus an, zu reden zu dem volk von johannes: was seid ihr hinausgegangen in die wüste zu sehen? wolltet ihr ein rohr sehen, das der wind hin und her bewegt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior iohanne baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est ill
wahrlich ich sage euch: unter allen, die von weibern geboren sind, ist nicht aufgekommen, der größer sei denn johannes der täufer; der aber der kleinste ist im himmelreich, ist größer denn er.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne
aber der engel sprach zu ihm: fürchte dich nicht, zacharias! denn dein gebet ist erhört, und dein weib elisabeth wird dir einen sohn gebären, des namen sollst du johannes heißen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem habeo testimonium maius iohanne opera enim quae dedit mihi pater ut perficiam ea ipsa opera quae ego facio testimonium perhibent de me quia pater me misi
ich aber habe ein größeres zeugnis; denn des johannes zeugnis; denn die werke, die mir der vater gegeben hat, daß ich sie vollende, eben diese werke, die ich tue, zeugen von mir, daß mich der vater gesandt habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: