Results for iosaphat translation from Latin to German

Latin

Translate

iosaphat

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

iosaphat filius pharue in isacha

German

josaphat, der sohn paruahs, in isaschar;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

pacemque habuit iosaphat cum rege israhe

German

22:46 was aber mehr von josaphat zu sagen ist und seine macht, was er getan und wie er gestritten hat, siehe das ist geschrieben in der chronik der könige juda's.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

hanan filius maacha et iosaphat mathanite

German

hanan, der sohn maachas; josaphat, der mithniter;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

quievitque regnum iosaphat et praebuit ei deus pacem per circuitu

German

also war das königreich josaphats still, und gott gab ihm ruhe umher.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

ascendit itaque rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa

German

also zog der könig israels und josaphat, der könig juda's, hinauf gen ramoth in gilead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

regnavit autem iosaphat filius eius pro eo et invaluit contra israhe

German

und sein sohn josaphat ward könig an seiner statt und ward mächtig wider israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

dixitque iosaphat ad regem israhel consule obsecro inpraesentiarum sermonem domin

German

aber josaphat sprach zum könig israels: frage doch heute des herrn wort!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

dixit autem iosaphat non est hic propheta domini quispiam ut interrogemus per eu

German

josaphat aber sprach: ist hier kein prophet des herrn mehr, daß wir durch ihn fragen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

porro ioab filius sarviae erat super exercitum et iosaphat filius ahilud a commentarii

German

joab, der zeruja sohn, war über das heer; josaphat, der sohn ahiluds, war kanzler;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

et ait iosaphat est apud eum sermo domini descenditque ad eum rex israhel et iosaphat et rex edo

German

josaphat sprach: des herrn wort ist bei ihm. also zogen sie zu ihm hinab der könig israels und josaphat und der könig edoms.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

consurgant et ascendant gentes in vallem iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuit

German

4:12 die heiden werden sich aufmachen und heraufkommen zum tal josaphat; denn daselbst will ich sitzen, zu richten alle heiden um und um.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

ioram vero filius ahab regnavit super israhel in samaria anno octavodecimo iosaphat regis iudae regnavitque duodecim anni

German

joram, der sohn ahabs, ward könig über israel zu samaria im achtzehnten jahr josaphats, des königs juda's, und regierte zwölf jahre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

crevit ergo iosaphat et magnificatus est usque in sublime atque aedificavit in iuda domos ad instar turrium urbesque murata

German

also nahm josaphat zu und ward immer größer; und er baute in juda burgen und kornstädte

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

in hierusalem quoque constituit iosaphat levitas et sacerdotes et principes familiarum ex israhel ut iudicium et causam domini iudicarent habitatoribus eiu

German

auch bestellte josaphat zu jerusalem etliche aus den leviten und priestern und aus den obersten der vaterhäuser in israel über das gericht des herrn und über die streitsachen und ließ sie zu jerusalem wohnen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

German

also blieb josaphat zu jerusalem. und er zog wiederum aus unter das volk von beer-seba an bis auf das gebirge ephraim und brachte sie wieder zu dem herrn, ihrer väter gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

mortuus est ergo iuxta sermonem domini quem locutus est helias et regnavit ioram frater eius pro eo anno secundo ioram filii iosaphat regis iudae non enim habebat filiu

German

also starb er nach dem wort des herrn, das elia geredet hatte. und joram ward könig an seiner statt im zweiten jahr jorams, des sohnes josaphats, des königs juda's; denn er hatte keinen sohn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re

German

der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, micha, der sohn jemlas, durch den man den herr fragen kann. aber ich bin ihm gram; denn er weissagt mir kein gutes, sondern eitel böses. josaphat sprach: der könig rede nicht also.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod

German

der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, daß man den herrn durch ihn frage, aber ich bin ihm gram; denn er weissagt über mich kein gutes, sondern allewege böses, nämlich micha, der sohn jemlas. josaphat sprach: der könig rede nicht also.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

quam ob rem tulit ioas rex iuda omnia sanctificata quae consecraverant iosaphat et ioram et ahazia patres eius reges iuda et quae ipse obtulerat et universum argentum quod inveniri potuit in thesauris templi domini et in palatio regis misitque azaheli regi syriae et recessit ab hierusale

German

nahm joas, der könig juda's, all das geheiligte, das seine väter josaphat, joram und ahasja, die könige juda's, geheiligt hatten, und was er geheiligt hatte, dazu alles gold, das man fand im schatz in des herrn hause und in des königs hause, und schickte es hasael, dem könig von syrien. da zog er ab von jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Get a better translation with
8,951,111,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK