Results for ipsique translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas sua

German

sie aber lauern auf ihr eigen blut und stellen sich selbst nach dem leben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsique labio coronam interrasilem quattuor digitorum et super eandem alteram coronam aurea

German

und machte ihm eine leiste umher, eine handbreit hoch, und machte einen goldenen kranz um die leiste her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsique lapides duodecim sculpti erant nominibus duodecim tribuum israhel singuli per nomina singuloru

German

und die steine standen nach den zwölf namen der kinder israel, gegraben durch die steinschneider, daß auf einem jeglichen ein name stand nach den zwölf stämmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed hoc facite eis ut vivant et non moriantur si tetigerint sancta sanctorum aaron et filii eius intrabunt ipsique disponent opera singulorum et divident quid portare quis debea

German

sondern das sollt ihr mit ihnen tun, daß sie leben und nicht sterben, wo sie werden anrühren das hochheilige: aaron und seine söhne sollen hineingehen und einen jeglichen stellen zu seinem amt und seiner last.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

German

da standen auf die männer, die jetzt mit namen genannt sind, und nahmen die gefangenen; und alle, die bloß unter ihnen waren, zogen sie an von dem geraubten und kleideten sie und zogen ihnen schuhe an und gaben ihnen zu essen und zu trinken und salbten sie und führten sie auf eseln alle, die schwach waren, und brachten sie gen jericho, zur palmenstadt, zu ihren brüdern und kamen wieder gen samaria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,940,293 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK