Results for libera nos a malo translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

libera nos a malo

German

deutsch

Last Update: 2023-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed libera nos a malo

German

a porta inferi

Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

libera nos

German

erlöse uns von dem Übel

Last Update: 2016-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

libera nos, domine

German

Last Update: 2024-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos a pericolo

German

ich werde warnen

Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

German

und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.

Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

libera nos in caelo nostra culpa

German

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ab insidiis diaboli, libera nos, domine,

German

Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

noli vinci a malo sed vince in bono malu

German

laß dich nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

noli vinci a malo, sed vince in bono malum

German

lass dich nicht vom bösen überwinden, sondern überwinde das böse mit dem guten

Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolu

German

von seinem festen thron sieht er auf alle, die auf erden wohnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere ea

German

er lenkt ihnen allen das herz; er merkt auf alle ihre werke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur ea

German

er wende sich vom bösen und tue gutes; er suche frieden und jage ihm nach.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos a romanis victi tamen nunc iterum magnus copias atque opes habemus

German

einer von ihnen

Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sit autem sermo vester est est non non quod autem his abundantius est a malo es

German

eure rede aber sei: ja, ja; nein, nein. was darüber ist, das ist vom Übel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui enim vult vitam diligere et videre dies bonos coerceat linguam suam a malo et labia eius ne loquantur dolu

German

denn wer leben will und gute tage sehen, der schweige seine zunge, daß sie nichts böses rede, und seine lippen, daß sie nicht trügen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si paenitentiam egerit gens illa a malo suo quod locutus sum adversum eam agam et ego paenitentiam super malo quod cogitavi ut facerem e

German

wo sich's aber bekehrt von seiner bosheit, dawider ich rede, so soll mich auch reuen das unglück, das ich ihm gedachte zu tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ab iesu christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine su

German

und von jesu christo, welcher ist der treue zeuge und erstgeborene von den toten und der fürst der könige auf erden! der uns geliebt hat und gewaschen von den sünden mit seinem blut

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

German

aber die zu gibeon sandten zu josua ins lager gen gilgal und ließen ihm sagen: zieh deine hand nicht ab von deinen knechten; komm zu uns herauf eilend, rette uns und hilf uns! denn es haben sich wider uns versammelt alle könige der amoriter, die auf dem gebirge wohnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit dominus ad satan numquid considerasti servum meum iob quod non sit ei similis in terra vir simplex et rectus timens deum ac recedens a malo et adhuc retinens innocentiam tu autem commovisti me adversus eum ut adfligerem illum frustr

German

der herr sprach zu dem satan: hast du nicht acht auf meinen knecht hiob gehabt? denn es ist seinesgleichen im lande nicht, schlecht und recht, gottesfürchtig und meidet das böse und hält noch fest an seiner frömmigkeit; du aber hast mich bewogen, daß ich ihn ohne ursache verderbt habe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,373,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK