From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lux crucis
haus des schutzes
Last Update: 2022-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crucis caelum
Last Update: 2020-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce lignum crucis
behold the tree of the cross
Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in colle sub ligno
at the height of the tree
Last Update: 2014-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominari sub ignominia crucis
unter der schmach des kreuzes beherrscht zu werden
Last Update: 2022-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex omni ligno paradisi comede
in dem moment, in dem du davon isst
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec mensa e ligno facta est.
dieser tisch ist aus holz.
Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce lignum crucis in quo salus mundi pependit
seht den baum des kreuzes, an dem das das heil der welt gehängt wurde
Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia si in viridi ligno haec faciunt in arido quid fie
denn so man das tut am grünen holz, was will am dürren werden?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comed
da sprach adam: das weib, das du mir zugesellt hast, gab mir von von dem baum, und ich aß.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sacrificabat quoque et thymiama succendebat in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondos
und opferte und räucherte auf den höhen und auf den hügeln und unter allen grünen bäumen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi enim ambulant quos saepe dicebam vobis nunc autem et flens dico inimicos crucis christ
denn viele wandeln, von welchen ich euch oft gesagt habe, nun aber sage ich auch mit weinen, daß sie sind die feinde des kreuzes christi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas in quocumque enim die comederis ex eo morte morieri
aber von dem baum der erkenntnis des guten und des bösen sollst du nicht essen; denn welches tages du davon ißt, wirst du des todes sterben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantu
daselbst wirst du dienen den göttern, die menschenhände werk sind, holz und stein, die weder sehen noch hören noch essen noch riechen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a deo su
mein volk fragt sein holz, und sein stab soll ihm predigen; denn der hurerei-geist verführt sie, daß sie wider ihren gott hurerei treiben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ducet dominus te et regem tuum quem constitueris super te in gentem quam ignoras tu et patres tui et servies ibi diis alienis ligno et lapid
der herr wird dich und deinen könig, den du über dich gesetzt hast, treiben unter ein volk, das du nicht kennst noch deine väter; und wirst daselbst dienen andern göttern: holz und steinen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist
und so jemand davontut von den worten des buchs dieser weissagung, so wird gott abtun sein teil von holz des lebens und von der heiligen stadt, davon in diesem buch geschrieben ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua
und zu adam sprach er: dieweil du hast gehorcht der stimme deines weibes und hast gegessen von dem baum, davon ich dir gebot und sprach: du sollst nicht davon essen, verflucht sei der acker um deinetwillen, mit kummer sollst du dich darauf nähren dein leben lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
limina et fenestras obliquas et ekthetas in circuitu per tres partes contra uniuscuiusque limen stratumque ligno per gyrum in circuitu terra autem usque ad fenestras et fenestrae clausae super osti
samt den schwellen, den engen fenstern und den drei umgängen ringsumher; und es war tafelwerk allenthalben herum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
loqueris ad eos haec dicit dominus deus ecce ego adsumam lignum ioseph quod est in manu ephraim et tribus israhel quae iunctae sunt ei et dabo eas pariter cum ligno iuda et faciam eas in lignum unum et erunt unum in manu eiu
so sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: siehe, ich will das holz josephs, welches ist in ephraims hand, nehmen mit samt seinen zugetanen, den stämmen israels, und will sie zu dem holz juda's tun und ein holz daraus machen, und sollen eins in meiner hand sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: