Results for me ipso translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

me

German

die angegebene gruppe »%s« existiert nichtme

Last Update: 2023-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ed ipso

German

aus der gegebenen

Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

me vm

German

me vum

Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

me agape

German

Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

me-dicament

German

Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ergo ipso facto

German

therefore it is self-evident

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

video enim te ipso

German

aquitas

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amor verus se ipso contentus

German

deitsch

Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

c/amor verus se ipso contentus

German

c/wahre liebe ist zufrieden mit sich selbst

Last Update: 2025-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego a iove ipso delecta sum vosque,

German

ich wurde von jupiter selbst und dir ausgewählt

Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in ipso vita erat, et vita erat lux hominum.

German

in ihm war das leben, und das leben war das licht der menschen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex deo sit an ego a me ipso loqua

German

so jemand will des willen tun, der wird innewerden, ob diese lehre von gott sei, oder ob ich von mir selbst rede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedi

German

behüte dein herz mit allem fleiß; denn daraus geht das leben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicut ergo accepistis christum iesum dominum in ipso ambulat

German

wie ihr nun angenommen habt den herrn christus jesus, so wandelt in ihm

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

statimque et in ipso tempore accedentes viri chaldei accusaverunt iudaeo

German

von stund an traten hinzu etliche chaldäische männer und verklagten die juden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo

German

da sprach jesus zu ihnen: wenn ihr des menschen sohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, daß ich es sei und nichts von mir selber tue, sondern wie mich mein vater gelehrt hat, so rede ich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti

German

da rief jesus im tempel und sprach: ja, ihr kennet mich und wisset, woher ich bin; und von mir selbst bin ich nicht gekommen, sondern es ist ein wahrhaftiger, der mich gesandt hat, welchen ihr nicht kennet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex ipso angulus ex ipso paxillus ex ipso arcus proelii ex ipso egredietur omnis exactor simu

German

die ecksteine, nägel, streitbogen, alle herrscher sollen aus ihnen selbst herkommen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me

German

und jesus fühlte alsbald an sich selbst die kraft, die von ihm ausgegangen war, und wandte sich um zum volk und sprach: wer hat meine kleider angerührt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era

German

johannes zeugt von ihm, ruft und spricht: dieser war es, von dem ich gesagt habe: nach mir wird kommen, der vor mir gewesen ist; denn er war eher als ich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,393,836 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK