From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
modicae fidei
modica fidei
Last Update: 2024-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
homo modicae fidei
homo modicae fidei
Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
modicae fidei quare dubitasti
Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
articulus fidei
caput mortum
Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fidei ac meritis
Last Update: 2024-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
actiones secundum fidei
handlungen nach dem glauben
Last Update: 2022-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
helvetiorum fidei ac virtuti
helvetiorum fidei ac virtuti
Last Update: 2024-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et continuo iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitast
jesus reckte alsbald die hand aus und ergriff ihn und sprach zu ihm: o du kleingläubiger, warum zweifeltest du?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sciens autem iesus dixit quid cogitatis inter vos modicae fidei quia panes non habeti
da das jesus merkte, sprach er zu ihnen: ihr kleingläubigen, was bekümmert ihr euch doch, daß ihr nicht habt brot mit euch genommen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reportantes finem fidei vestrae salutem animaru
und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn
da sagte er zu ihnen: ihr kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? und stand auf und bedrohte den wind und das meer; da ward es ganz stille.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione
diese alle haben durch den glauben zeugnis überkommen und nicht empfangen die verheißung,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu
und sie legte sein kleid neben sich, bis der herr heimkam,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem anima
wir aber sind nicht von denen, die da weichen und verdammt werden, sondern von denen, die da glauben und die seele erretten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per quem accepimus gratiam et apostolatum ad oboediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine eiu
durch welchen wir haben empfangen gnade und apostelamt, unter allen heiden den gehorsam des glaubens aufzurichten unter seinem namen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in spiritu sancto orante
ihr aber, meine lieben, erbauet euch auf euren allerheiligsten glauben durch den heiligen geist und betet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos autem qui diei sumus sobrii simus induti loricam fidei et caritatis et galeam spem saluti
wir aber, die wir des tages sind, sollen nüchtern sein, angetan mit dem panzer des glaubens und der liebe und mit dem helm der hoffnung zur seligkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod nunc patefactum est per scripturas prophetarum secundum praeceptum aeterni dei ad oboeditionem fidei in cunctis gentibus cognit
nun aber offenbart, auch kundgemacht durch der propheten schriften nach befehl des ewigen gottes, den gehorsam des glaubens aufzurichten unter allen heiden:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habentes autem eundem spiritum fidei sicut scriptum est credidi propter quod locutus sum et nos credimus propter quod et loquimu
dieweil wir aber denselbigen geist des glaubens haben, nach dem, das geschrieben steht: "ich glaube, darum rede ich", so glauben wir auch, darum so reden wir auch
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nam et si corpore absens sum sed spiritu vobiscum sum gaudens et videns ordinem vestrum et firmamentum eius quae in christo est fidei vestra
denn ob ich wohl nach dem fleisch nicht da bin, so bin ich doch im geist bei euch, freue mich und sehe eure ordnung und euren festen glauben an christum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: