Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
locutus est autem rex
und der könig sprach gott der könig!
Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mortuus est autem rex et perlatus est samariam sepelieruntque regem in samari
also starb der könig und ward gen samaria gebracht. und sie begruben ihn zu samaria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mortuus est autem azahel rex syriae et regnavit benadad filius eius pro e
und hasael, der könig von syrien, starb, und sein sohn benhadad ward könig an seiner statt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mortuus est autem bale et regnavit pro eo iobab filius zare de bosr
und da bela starb, ward könig an seiner statt jobab, der sohn serahs von bozra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu
und dieses weibes sohn starb in der nacht; denn sie hatte ihn im schlaf erdrückt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mortuus est autem iosue filius nun famulus domini centum et decem annoru
da nun josua, der sohn nuns, gestorben war, der knecht des herrn, als er hundertundzehn jahre alt war,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filii autem nadab fuerunt saled et apphaim mortuus est autem saled absque liberi
die kinder aber nadabs sind: seled und appaim; und seled starb ohne kinder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mortuus est autem eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii cis fratres earu
eleasar aber starb und hatte keine söhne, sondern töchter; und die kinder des kis, ihre brüder, nahmen sie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
locutus est autem rex ad virum dei veni mecum domum ut prandeas et dabo tibi muner
und der könig redete mit dem mann gottes: komm mit mir heim und labe dich, ich will dir ein geschenk geben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praevaricatus est autem moab in israhel postquam mortuus est aha
es fielen aber die moabiter ab von israel, da ahab tot war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in infern
es begab sich aber, daß der arme starb und ward getragen von den engeln in abrahams schoß. der reiche aber starb auch und ward begraben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mortuus est autem samuhel et congregatus est universus israhel et planxerunt eum et sepelierunt in domo sua in rama consurgensque david descendit in desertum phara
und samuel starb; und das ganze israel versammelte sich und trug leid um ihn, und sie begruben ihn in seinem hause zu rama. david aber machte sich auf und zog hinab in die wüste pharan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingressus est autem rex david et sedit coram domino et dixit quis ego sum domine deus et quae domus mea quia adduxisti me hucusqu
kam david, der könig, und blieb vor dem herrn und sprach: wer bin ich, herr herr, und was ist mein haus, daß du mich bis hierher gebracht hast?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egressus est autem rex sodomorum in occursum eius postquam reversus est a caede chodorlahomor et regum qui cum eo erant in valle save quae est vallis regi
als er nun wiederkam von der schlacht des kedor-laomor und der könige mit ihm, ging ihm entgegen der könig von sodom in das feld, das königstal heißt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factum est autem postquam mortuus est saul ut david reverteretur a caede amalech et maneret in siceleg dies duo
nach dem tode sauls, da david von der amalekiter schlacht wiedergekommen und zwei tage in ziklag geblieben war,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahazias autem rex iuda videns hoc fugit per viam domus horti persecutusque est eum hieu et ait etiam hunc percutite in curru suo in ascensu gaber qui est iuxta ieblaam qui fugit in mageddo et mortuus est ib
da das ahasja, der könig juda's, sah, floh er des weges zum hause des gartens. jehu aber jagte ihm nach und hieß ihn auch schlagen in dem wagen auf der höhe gur, die bei jibleam liegt. und er floh gen megiddo und starb daselbst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: