From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nemini dixeris
nemini dixeris
Last Update: 2023-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
vide nemini dixeris
see that you say
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nemini parca
kein park
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mors nemini parcit
Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nobis bene nemini male
Па нам лоше
Last Update: 2020-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illi iesus vide nemini dixeris sed vade ostende te sacerdoti et offer munus quod praecepit moses in testimonium illi
und jesus sprach zu ihm: siehe zu, sage es niemand; sondern gehe hin und zeige dich dem priester und opfere die gabe, die mose befohlen hat, zu einem zeugnis über sie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministeriu
und wir geben niemand irgend ein Ärgernis, auf daß unser amt nicht verlästert werde;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicit ei vide nemini dixeris sed vade ostende te principi sacerdotum et offer pro emundatione tua quae praecepit moses in testimonium illi
und sprach zu ihm: siehe zu, daß du niemand davon sagest; sondern gehe hin und zeige dich dem priester und opfere für deine reinigung, was mose geboten hat, zum zeugnis über sie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eu
nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. aber es ist ein gericht vor ihm, harre sein nur!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eiu
ein narr hat nicht lust am verstand, sondern kundzutun, was in seinem herzen steckt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod
die hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder sünden. halte dich selber keusch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
responderunt ei semen abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eriti
da antworteten sie ihm: wir sind abrahams samen, sind niemals jemandes knecht gewesen; wie sprichst du denn: "ihr sollt frei werden"?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et misit illum in domum suam dicens vade in domum tuam et si in vicum introieris nemini dixeri
und er schickte ihn heim und sprach: gehe nicht hinein in den flecken und sage es auch niemand drinnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni
und sie gingen schnell heraus und flohen von dem grabe; denn es war sie zittern und entsetzen angekommen. und sie sagten niemand etwas, denn sie fürchteten sich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ipse praecepit illi ut nemini diceret sed vade ostende te sacerdoti et offer pro emundatione tua sicut praecepit moses in testimonium illi
und er gebot ihm, daß er's niemand sagen sollte; sondern "gehe hin und zeige dich dem priester und opfere für deine reinigung, wie mose geboten, ihnen zum zeugnis".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dixisti absque peccato et innocens ego sum et propterea avertatur furor tuus a me ecce ego iudicio contendam tecum eo quod dixeris non peccav
doch sprichst du: ich bin unschuldig; er wende seinen zorn von mir. siehe, ich will mit dir rechten, daß du sprichst: ich habe nicht gesündigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et illi quidem qui dispersi fuerant a tribulatione quae facta fuerat sub stephano perambulaverunt usque foenicen et cyprum et antiochiam nemini loquentes verbum nisi solis iudaei
die aber zerstreut waren in der trübsal, so sich über stephanus erhob, gingen umher bis gen phönizien und zypern und antiochien und redeten das wort zu niemand denn allein zu den juden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione
wenn du in das land kommst, das dir der herr, dein gott, geben wird, und nimmst es ein und wohnst darin und wirst sagen: ich will einen könig über mich setzen, wie alle völker um mich her haben,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: