Results for nihil novi sub sole translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

nihil novi sub sole

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

nihil sub sole novum.

German

es gibt nichts neues unter der sonne.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid novi sub sole?

German

Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nihil novi in occidente.

German

im westen nichts neues.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nihil novi subter solem

German

unter der sonne

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aliquid sub sole

German

aliquid sub sole

Last Update: 2023-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ville sub sole ardet

German

Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nihil sub sole novum nec valet quisquam dicere ecce hoc recens est iam enim praecessit in saeculis quae fuerunt ante no

German

geschieht auch etwas, davon man sagen möchte: siehe, das ist neu? es ist zuvor auch geschehen in den langen zeiten, die vor uns gewesen sind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima

German

ich habe auch diese weisheit gesehen unter der sonne, die mich groß deuchte:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vidi sub sole in loco iudicii impietatem et in loco iustitiae iniquitate

German

weiter sah ich unter der sonne stätten des gerichts, da war ein gottlos wesen, und stätten der gerechtigkeit, da waren gottlose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu

German

ich sah an alles tun, das unter der sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und haschen nach dem wind.

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid habet amplius homo de universo labore suo quo laborat sub sole ?

German

was hat der mensch für gewinn von all seiner mühe, die er hat unter der sonne?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

est et alia infirmitas pessima quam vidi sub sole divitiae conservatae in malum domini su

German

wer arbeitet, dem ist der schaf süß, er habe wenig oder viel gegessen; aber die fülle des reichen läßt ihn nicht schlafen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid enim proderit homini de universo labore suo et adflictione spiritus qua sub sole cruciatus es

German

denn was kriegt der mensch von aller seiner arbeit und mühe seines herzens, die er hat unter der sonne?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu

German

darum verdroß mich zu leben; denn es gefiel mir übel, was unter der sonne geschieht, daß alles eitel ist und haschen nach dem wind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu

German

daß man sie nicht mehr liebt noch haßt noch neidet, und haben kein teil mehr auf dieser welt an allem, was unter der sonne geschieht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit deus filiis hominum ut occuparentur in e

German

und richtete mein herz zu suchen und zu forschen weislich alles, was man unter dem himmel tut. solche unselige mühe hat gott den menschenkindern gegeben, daß sie sich darin müssen quälen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc est pessimum inter omnia quae sub sole fiunt quia eadem cunctis eveniunt unde et corda filiorum hominum implentur malitia et contemptu in vita sua et post haec ad inferos deducentu

German

das ist ein böses ding unter allem, was unter der sonne geschieht, daß es einem geht wie dem andern; daher auch das herz der menschen voll arges wird, und torheit ist in ihrem herzen, dieweil sie leben; darnach müssen sie sterben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua

German

da dachte ich in meinem herzen, meinen leib mit wein zu pflegen, doch also, daß mein herz mich mit weisheit leitete, und zu ergreifen, was torheit ist, bis ich lernte, was dem menschen gut wäre, daß sie tun sollten, solange sie unter dem himmel leben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

silentium est: asinus non iam clamat, etiam canis tacet. villa sub sole iacet, porta patet. quintus stat et exspectat; sic cogitat:

German

schweigen ist: ein esel tut es jetzt nicht, ruft er aus, der hund schweigt auch darüber. dorf unter der sonne liegt am tor. der fünfte und wartende; also denkt er:

Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,789,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK