From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non enim
Last Update: 2023-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
non enim sciunt, quid faciunt.
sie wissen nicht was sie tun
Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim tantum minimum in imo
denn wie es unseren vorfahren schien
Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu
wir können's ja nicht lassen, daß wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification
denn gott hat uns nicht berufen zur unreinigkeit, sondern zur heiligung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut non circumveniamur a satana non enim ignoramus cogitationes eiu
auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater, dimitte illis, non enim sciunt, quid faciunt.
vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag
denn das gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das böse, das ich nicht will, das tue ich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post dies autem siccatus est torrens non enim pluerat super terra
und es geschah nach etlicher zeit, daß der bach vertrocknete; denn es war kein regen im lande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu
denn gut währt nicht ewiglich, und die krone währt nicht für und für.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu
denn welchen gott gesandt hat, der redet gottes worte; denn gott gibt den geist nicht nach dem maß.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim cogitationes meae cogitationes vestrae neque viae vestrae viae meae dicit dominu
denn meine gedanken sind nicht eure gedanken, und eure wege sind nicht meine wege, spricht der herr;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim accessistis ad tractabilem et accensibilem ignem et turbinem et caliginem et procella
denn ihr seid nicht gekommen zu dem berge, den man anrühren konnte und der mit feuer brannte, noch zu dem dunkel und finsternis und ungewitter
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan
warum übertreten deine jünger der Ältesten aufsätze? sie waschen ihre hände nicht, wenn sie brot essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim est distinctio iudaei et graeci nam idem dominus omnium dives in omnes qui invocant illu
es ist hier kein unterschied unter juden und griechen; es ist aller zumal ein herr, reich über alle, die ihn anrufen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera
aber was spricht die schrift? "stoß die magd hinaus mit ihrem sohn; denn der magd sohn soll nicht erben mit dem sohn der freien."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte
jesus aber sprach: vater, vergib ihnen sie wissen nicht, was sie tun! und sie teilten seine kleider und warfen das los darum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu
und wer meine worte hört, und glaubt nicht, den werde ich nicht richten; denn ich bin nicht gekommen, daß ich die welt richte, sondern daß ich die welt selig mache.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noli timere quia non confunderis neque erubescas non enim te pudebit quia confusionis adulescentiae tuae oblivisceris et obprobrii viduitatis tuae non recordaberis ampliu
fürchte dich nicht, denn du sollst nicht zu schanden werden; werde nicht blöde, denn du sollst nicht zum spott werden; sondern du wirst die schande deiner jungfrauschaft vergessen und der schmach deiner witwenschaft nicht mehr gedenken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim erit memoria sapientis similiter ut stulti in perpetuum et futura tempora oblivione cuncta pariter obruent moritur doctus similiter et indoctu
denn man gedenkt des weisen nicht immerdar, ebenso wenig wie des narren, und die künftigen tage vergessen alles; und wie der narr stirbt, also auch der weise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: