Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ago ergo sum
cogito
Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
emo, ergo sum
ich kaufe, also bin ich.
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amo et ergo sum
und deshalb bin ich
Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
corgi, ergo sum
corgi, luego soy
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cognito ergo sum
rauch, deshalb bin ich
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amo et amor ergo sum
ich liebe und werde geliebt, also bin ich.
Last Update: 2023-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sentio sic ergo sum
ich fühle, deshalb bin ich
Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogito ergo sum ego bibendum
i think, therefore i am, i will drink
Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ergo blasphemetur bonum nostru
darum schaffet, daß euer schatz nicht verlästert werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
protego ergo obligo cotigo ergo sum
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dubito, ergo cogito, cogito, ergo sum
ich zweifle, also denke ich, ich denke, also bin ich
Last Update: 2024-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a domin
solcher mensch denke nicht, daß er etwas von dem herrn empfangen werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ergo frustra audiet deus et omnipotens singulorum causas intuebitu
denn gott wird das eitle nicht erhören, und der allmächtige wird es nicht ansehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quantus ergo sum ego qui respondeam ei et loquar verbis meis cum e
wie sollte ich denn ihm antworten und worte finden gegen ihn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus su
solltest du denn dich nicht auch erbarmen über deinen mitknecht, wie ich mich über dich erbarmt habe?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ergo amplius invicem iudicemus sed hoc iudicate magis ne ponatis offendiculum fratri vel scandalu
darum lasset uns nicht mehr einer den andern richten; sondern das richtet vielmehr, daß niemand seinem bruder einen anstoß oder Ärgernis darstelle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: