Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad deum
zu gott
Last Update: 2017-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ordo hominis ad deum
auftrag an gott
Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad deum qui letificat
ad deum qui leticat
Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper fidelis ad deum
dem tod immer treu
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad deum qui laeticaf juventutem meam
to the god who will bring joy to my youth
Last Update: 2022-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clamabo ad deum altissimum deum qui benefecit mih
wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verbosi mei amici mei ad deum stillat oculus meu
daß er entscheiden möge zwischen dem mann und gott, zwischen dem menschenkind und seinem freunde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati
von mitternacht kommt gold; um gott her ist schrecklicher glanz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voce mea ad dominum clamavi voce mea ad deum et intendit m
zu salem ist sein gezelt, und seine wohnung zu zion.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam ob rem ego deprecabor dominum et ad deum ponam eloquium meu
ich aber würde zu gott mich wenden und meine sache vor ihn bringen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu tamen si diluculo consurrexeris ad deum et omnipotentem fueris deprecatu
so du aber dich beizeiten zu gott tust und zu dem allmächtigen flehst,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad deum in iudiciu
denn er darf auf den menschen nicht erst lange achten, daß er vor gott ins gericht komme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu
nun wir denn sind gerecht geworden durch den glauben, so haben wir frieden mit gott durch unsern herrn jesus christus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et revertatur pulvis in terram suam unde erat et spiritus redeat ad deum qui dedit illu
denn der staub muß wieder zu der erde kommen, wie er gewesen ist, und der geist wieder zu gott, der ihn gegeben hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu
wenn ich des innewerde, so schütte ich mein herz aus bei mir selbst; denn ich wollte gerne hingehen mit dem haufen und mit ihnen wallen zum hause gottes mit frohlocken und danken unter dem haufen derer, die da feiern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad deum pro e
und petrus ward zwar im gefängnis gehalten; aber die gemeinde betete ohne aufhören für ihn zu gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan
und es tat seinen mund auf zur lästerung gegen gott, zu lästern seinen namen und seine hütte und die im himmel wohnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sitivit anima mea ad deum *fortem; vivum quando veniam et parebo ante faciem de
der herr wird ihn erquicken auf seinem siechbette; du hilfst ihm von aller krankheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in tribulatione mea invocabo dominum et ad deum meum clamabo et exaudiet de templo suo vocem meam et clamor meus veniet ad aures eiu
da mir angst war, rief ich den herrn an und schrie zu meinem gott; da erhörte er meine stimme von seinem tempel, und mein schreien kam vor ihn zu seinen ohren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
derelinquat impius viam suam et vir iniquus cogitationes suas et revertatur ad dominum et miserebitur eius et ad deum nostrum quoniam multus est ad ignoscendu
der gottlose lasse von seinem wege und der Übeltäter seine gedanken und bekehre sich zum herrn, so wird er sich sein erbarmen, und zu unserm gott, denn bei ihm ist viel vergebung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: