Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non
enttäusch mich nicht?
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 2
Quality:
non vult
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:
non vidit
non vidit
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 2
Quality:
non dignus
ich bin es nicht wert
Last Update: 2022-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absi
wie nun? sollen wir sündigen, dieweil wir nicht unter dem gesetz, sondern unter der gnade sind? das sei ferne!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobi
so wir sagen, wir haben nicht gesündigt, so machen wir ihn zum lügner, und sein wort ist nicht in uns.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimu
ihr, der same abrahams, seines knechtes, ihr kinder jakobs, seine auserwählten!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cognovimus domine impietates nostras iniquitatem patrum nostrorum quia peccavimus tib
herr, wir erkennen unser gottlos wesen und unsrer väter missetat; denn wir haben wider dich gesündigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et clamantes ad dominum dixerunt peccavimus tibi quia dereliquimus deum nostrum et servivimus baali
da schrieen die kinder israel zu dem herrn und sprachen: wir haben an dir gesündigt; denn wir haben unsern gott verlassen und den baalim gedient.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu
wer hat jakob übergeben zu plündern und israel den räubern? hat's nicht der herr getan, an dem wir gesündigt haben, und sie wollten auf seinen wegen nicht wandeln und gehorchten seinem gesetz nicht?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et locuti sunt invicem merito haec patimur quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius cum deprecaretur nos et non audivimus idcirco venit super nos ista tribulati
sie aber sprachen untereinander: das haben wir uns an unserm bruder verschuldet, daß wir sahen die angst seiner seele, da er uns anflehte, und wir wollten ihn nicht erhören; darum kommt nun diese trübsal über uns.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vocavit autem abimelech etiam abraham et dixit ei quid fecisti nobis quid peccavimus in te quia induxisti super me et super regnum meum peccatum grande quae non debuisti facere fecisti nobi
und abimelech rief abraham auch und sprach zu ihm: warum hast du uns das getan? und was habe ich an dir gesündigt, daß du so eine große sünde wolltest auf mich und mein reich bringen? du hast mit mir gehandelt, wie man nicht handeln soll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dormiemus in confusione nostra et operiet nos ignominia nostra quoniam domino deo nostro peccavimus nos et patres nostri ab adulescentia nostra usque ad hanc diem et non audivimus vocem domini dei nostr
denn worauf wir uns verließen, das ist uns jetzt eitel schande, und wessen wir uns trösteten, des müssen wir uns jetzt schämen. denn wir sündigten damit wider den herrn, unsern gott, beide, wir und unsre väter, von unsrer jugend auf, auch bis auf diesen heutigen tag, und gehorchten nicht der stimme des herrn, unsers gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes qui invenerunt comederunt eos et hostes eorum dixerunt non peccavimus pro eo quod peccaverunt domino decori iustitiae et expectationi patrum eorum domin
es fraßen sie alle, die sie antrafen; und ihre feinde sprachen: wir tun nicht unrecht! darum daß sie sich haben versündigt an dem herrn in der wohnung der gerechtigkeit und an dem herrn, der ihrer väter hoffnung ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quare sedemus convenite et ingrediamur civitatem munitam et sileamus ibi quia dominus noster silere nos fecit et potum dedit nobis aquam fellis peccavimus enim domin
wo werden wir dann wohnen? ja, sammelt euch dann und laßt uns in die festen städte ziehen, daß wir daselbst umkommen. denn der herr, unser gott, wird uns umkommen lassen und tränken mit einem bitteren trunk, daß wir so gesündigt haben wider den herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et omnis israhel praevaricati sunt legem tuam et declinaverunt ne audirent vocem tuam et stillavit super nos maledictio et detestatio quae scripta est in libro mosi servi dei quia peccavimus e
sondern das ganze israel übertrat dein gesetz, und sie wichen ab, daß sie deiner stimme nicht gehorchten. darum trifft uns auch der fluch und schwur, der geschrieben steht im gesetz moses, des knechtes gottes, weil wir an ihm gesündigt haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr
und wenn du solches alles diesem volk gesagt hast und sie zu dir sprechen werden: warum redet der herr über uns all dies unglück? welches ist die missetat und sünde, damit wir wider den herrn, unsern gott, gesündigt haben?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: