From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationu
denn du bist meine zuversicht, herr herr, meine hoffnung von meiner jugend an.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eiu
nichts blieb übrig vor seinem fressen; darum wird sein gutes leben keinen bestand haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annoru
da sprach der herr: die menschen wollen sich von meinem geist nicht mehr strafen lassen; denn sie sind fleisch. ich will ihnen noch frist geben hundertundzwanzig jahre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erunt filii eius sicut a principio et coetus eius coram me permanebit et visitabo adversum omnes qui tribulant eu
ihre söhne sollen sein gleichwie vormals und ihre gemeinde vor mir gedeihen; denn ich will heimsuchen alle, die sie plagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui supra uxorem filiam duxerit matrem eius scelus operatus est vivus ardebit cum eis nec permanebit tantum nefas in medio vestr
wenn jemand ein weib nimmt und ihre mutter dazu, der hat einen frevel verwirkt; man soll ihn mit feuer verbrennen und sie beide auch, daß kein frevel sei unter euch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non permanebit cadaver eius in ligno sed in eadem die sepelietur quia maledictus a deo est qui pendet in ligno et nequaquam contaminabis terram tuam quam dominus deus tuus dederit tibi in possessione
so soll sein leichnam nicht über nacht an dem holz bleiben, sondern du sollst ihn desselben tages begraben, denn ein gehenkter ist verflucht bei gott, auf daß du dein land nicht verunreinigst, das dir der herr, dein gott, gibt zum erbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: