From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando ingressi fueritis terram et plantaveritis in ea ligna pomifera auferetis praeputia eorum poma quae germinant inmunda erunt vobis nec edetis ex ei
wenn ihr in das land kommt und allerlei bäume pflanzt, davon man ißt, sollt ihr mit seinen früchten tun wie mit einer vorhaut. drei jahre sollt ihr sie unbeschnitten achten, daß ihr sie nicht esset;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem saul sic loquimini ad david non habet necesse rex sponsalia nisi tantum centum praeputia philisthinorum ut fiat ultio de inimicis regis porro saul cogitabat tradere david in manibus philisthinoru
saul sprach: so sagt zu david: der könig begehrt keine morgengabe, nur hundert vorhäute von den philistern, daß man sich räche an des königs feinden. denn saul trachtete david zu fällen durch der philister hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et post dies paucos surgens david abiit cum viris qui sub eo erant et percussis philisthim ducentis viris adtulit praeputia eorum et adnumeravit ea regi ut esset gener eius dedit itaque ei saul michol filiam suam uxore
da machte sich david auf und zog mit seinen männern und schlug unter den philistern zweihundert mann. und david brachte ihre vorhäute dem könig in voller zahl, daß er des königs eidam würde. da gab ihm saul seine tochter michal zum weibe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: