Results for quare me non conservavisti translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

quare me non conservavisti

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

quare? me solum dimitte!

German

wo du bist, werde ich sein

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu me non audis

German

aber du erschreckst mich nicht?

Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod me non necat me fini

German

"ich weiß nicht, was mich umbringt, bestätigt"

Last Update: 2020-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quia tu es deus fortitudo mea quare me reppulisti quare tristis incedo dum adfligit me inimicu

German

meine seele dürstet nach gott, nach dem lebendigen gott. wann werde ich dahin kommen, daß ich gottes angesicht schaue?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si venerit ad me non videbo si abierit non intellegam eu

German

siehe, er geht an mir vorüber, ehe ich's gewahr werde, und wandelt vorbei, ehe ich's merke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum invocantem exaudierit me non credo quod audierit vocem mea

German

wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine stimme höre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio

German

joab antwortete und sprach: das sei ferne, das sei ferne von mir, daß ich verschlingen und verderben sollte! es steht nicht also;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce scriptum est coram me non tacebo sed reddam et retribuam in sinu eoru

German

siehe, es steht vor mir geschrieben: ich will nicht schweigen, sondern bezahlen; ja, ich will ihnen in ihren busen bezahlen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

German

und wer da lebet und glaubet an mich, der wird nimmermehr sterben. glaubst du das?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m

German

ich bin der herr, und sonst keiner mehr; kein gott ist außer mir. ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

German

jesaja aber darf wohl so sagen: "ich bin gefunden von denen, die mich nicht gesucht haben, und bin erschienen denen, die nicht nach mir gefragt haben."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et in illo die me non rogabitis quicquam amen amen dico vobis si quid petieritis patrem in nomine meo dabit vobi

German

und an dem tage werdet ihr mich nichts fragen. wahrlich, wahrlich ich sage euch: so ihr den vater etwas bitten werdet in meinem namen, so wird er's euch geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem eis iesus ego sum panis vitae qui veniet ad me non esuriet et qui credit in me non sitiet umqua

German

jesus aber sprach zu ihnen: ich bin das brot des lebens. wer zu mir kommt, den wird nicht hungern; und wer an mich glaubt, den wird nimmermehr dürsten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non obtulisti mihi arietem holocausti tui et victimis tuis non glorificasti me non te servire feci in oblatione nec laborem tibi praebui in tur

German

mir hast du nicht gebracht schafe deines brandopfers noch mich geehrt mit deinen opfern; mich hat deines dienstes nicht gelüstet im speisopfer, habe auch nicht lust an deiner arbeit im weihrauch;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et extenderunt linguam suam quasi arcum mendacii et non veritatis confortati sunt in terra quia de malo ad malum egressi sunt et me non cognoverunt dicit dominu

German

sie schießen mit ihren zungen eitel lüge und keine wahrheit und treiben's mit gewalt im lande und gehen von einer bosheit zur andern und achten mich nicht, spricht der herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum multa ieiunatio fuisset tunc stans paulus in medio eorum dixit oportebat quidem o viri audito me non tollere a creta lucrique facere iniuriam hanc et iactura

German

und da man lange nicht gegessen hatte, trat paulus mitten unter sie und sprach: liebe männer, man solltet mir gehorcht haben und nicht von kreta aufgebrochen sein, und uns dieses leides und schadens überhoben haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua

German

das ist die fröhliche stadt, die so sicher wohnte und sprach in ihrem herzen: ich bin's, und keine mehr. wie ist sie so wüst geworden, daß die tiere darin wohnen! und wer vorübergeht, pfeift sie an und klatscht mit der hand über sie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,157,060 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK