Results for quasi morientes et ecce vivimus translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

quasi morientes et ecce vivimus

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

quasi morientes et ecce vivimus ut castigati et non mortificat

German

als die unbekannten, und doch bekannt; als die sterbenden, und siehe, wir leben; als die gezüchtigten, und doch nicht ertötet;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce homo quidam hydropicus erat ante illu

German

und siehe, da war ein mensch vor ihm, der war wassersüchtig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec ostendit mihi dominus deus et ecce uncinus pomoru

German

der herr herr zeigte mir ein gesicht, und siehe, da stand ein korb mit reifem obst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

German

nun aber siehe, adonia ist könig geworden, und, mein herr könig, du weißt nichts darum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema

German

und siehe, etliche unter den schriftgelehrten sprachen bei sich selbst: dieser lästert gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

necdum obdormierant qui latebant et ecce mulier ascendit ad eos et ai

German

und ehe denn die männer sich schlafen legten, stieg sie zu ihnen hinauf auf das dach

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu

German

ich sah an alles tun, das unter der sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und haschen nach dem wind.

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Latin

tu rex videbas et ecce quasi statua una grandis statua illa magna et statura sublimis stabat contra te et intuitus eius erat terribili

German

du, könig, sahst, und siehe, ein großes und hohes und sehr glänzendes bild stand vor dir, das war schrecklich anzusehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

German

und alsobald war ich im geist. und siehe, ein stuhl war gesetzt im himmel, und auf dem stuhl saß einer;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce vir de turba exclamavit dicens magister obsecro te respice in filium meum quia unicus est mih

German

und siehe, ein mann unter dem volk rief und sprach: meister, ich bitte dich, besiehe doch meinen sohn, denn er ist mein einziger sohn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et infern

German

und der lebendige; ich war tot, und siehe, ich bin lebendig von ewigkeit zu ewigkeit und habe die schlüssel der hölle und des todes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vidi et ecce in firmamento quod erat super caput cherubin quasi lapis sapphyrus quasi species similitudinis solii apparuit super e

German

und ich sah, und siehe, an dem himmel über dem haupt der cherubim war es gestaltet wie ein saphir, und über ihnen war es gleich anzusehen wie ein thron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vidi et ecce quattuor rotae iuxta cherubin rota una iuxta cherub unum et rota alia iuxta cherub unum species autem erat rotarum quasi visio lapidis chrysolit

German

und ich sah, und siehe, vier räder standen bei den cherubim, bei einem jeglichen cherub ein rad; und die räder waren anzusehen gleichwie ein türkis

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et facta est aquila altera grandis magnis alis multisque plumis et ecce vinea ista quasi mittens radices suas ad eam palmites suos extendit ad illam ut inrigaret eam de areolis germinis su

German

und da war ein anderer großer adler mit großen flügeln und vielen federn; und siehe, der weinstock hatte verlangen an seinen wurzeln zu diesem adler und streckte seine reben aus gegen ihn, daß er gewässert würde, vom platz, da er gepflanzt war.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,025,470,442 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK