Results for quid hoc facere? translation from Latin to German

Latin

Translate

quid hoc facere?

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

quid hoc significat?

German

was bedeutet das hier?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid hoc sibi vult

German

what's the meaning of this

Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amplius autem deprecor vos hoc facere ut quo celerius restituar vobi

German

ich ermahne aber desto mehr, solches zu tun, auf daß ich umso schneller wieder zu euch komme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum audiret turbam praetereuntem interrogabat quid hoc esse

German

da er aber hörte das volk, das hindurchging, forschte er, was das wäre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixerunt ad mosen forsitan non erant sepulchra in aegypto ideo tulisti nos ut moreremur in solitudine quid hoc facere voluisti ut educeres nos ex aegypt

German

und sprachen zu mose: waren nicht genug gräber in Ägypten, daß du uns mußtest wegführen, daß wir in der wüste sterben? warum hast du uns das getan, daß du uns aus Ägypten geführt hast?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accitoque athac eunucho quem rex ministrum ei dederat praecepit ut iret ad mardocheum et disceret ab eo cur hoc facere

German

da rief esther hathach unter des königs kämmerern, der vor ihr stand, und gab ihm befehl an mardochai, daß sie erführe, was das wäre und warum er so täte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit ecce unus est populus et unum labium omnibus coeperuntque hoc facere nec desistent a cogitationibus suis donec eas opere conplean

German

und der herr sprach: siehe, es ist einerlei volk und einerlei sprache unter ihnen allen, und haben das angefangen zu tun; sie werden nicht ablassen von allem, was sie sich vorgenommen haben zu tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum autem venisset domum accesserunt ad eum caeci et dicit eis iesus creditis quia possum hoc facere vobis dicunt ei utique domin

German

und da er heimkam, traten die blinden zu ihm. und jesus sprach zu ihnen: glaubt ihr, daß ich euch solches tun kann? da sprachen sie zu ihm: herr, ja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec quicquam est quod non in mea sit potestate vel non tradiderit mihi praeter te quae uxor eius es quomodo ergo possum malum hoc facere et peccare in deum meu

German

und hat nichts so großes in dem hause, das er mir verhohlen habe, außer dir, indem du sein weib bist. wie sollte ich denn nun ein solch groß Übel tun und wider gott sündigen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et vocavit illum et ait illi quid hoc audio de te redde rationem vilicationis tuae iam enim non poteris vilicar

German

und er forderte ihn und sprach zu ihm: wie höre ich das von dir? tu rechnung von deinem haushalten; denn du kannst hinfort nicht haushalter sein!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

descenderunt ergo tria milia virorum de iuda ad specum silicis aetham dixeruntque ad samson nescis quod philisthim imperent nobis quare hoc facere voluisti quibus ille ait sicut fecerunt mihi feci ei

German

da zogen dreitausend mann von juda hinab in die steinkluft zu etam und sprachen zu simson: weißt du nicht, daß die philister über uns herrschen? warum hast du denn das an uns getan? er sprach zu ihnen: wie sie mir getan haben, so habe ich ihnen wieder getan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et interfice me ne forte veniant incircumcisi isti et inludant mihi noluit autem armiger eius hoc facere timore perterritus arripuit igitur saul ensem et inruit in eu

German

da sprach saul zu seinem waffenträger: zieh dein schwert aus und erstich mich damit, daß diese unbeschnittenen nicht kommen und schändlich mit mir umgehen! aber sein waffenträger wollte nicht; denn er fürchtete sich sehr. da nahm saul sein schwert und fiel hinein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,439,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK