From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e
und sie beteten den drachen an, der dem tier die macht gab, und beteten das tier an und sprachen: wer ist dem tier gleich, und wer kann mit ihm kriegen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star
denn es ist gekommen der große tag seines zorns, und wer kann bestehen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea
denn der herr zebaoth hat's beschlossen, wer will's wehren?, und seine hand ist ausgereckt, wer will sie wenden?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quis poterit cogitare diem adventus eius et quis stabit ad videndum eum ipse enim quasi ignis conflans et quasi herba fullonu
wer wird aber den tag seiner zukunft erleiden können, und wer wird bestehen, wenn er wird erscheinen? denn er ist wie das feuer eines goldschmieds und wie die seifen der wäscher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva
jesus antwortete und sprach zu ihr: wenn du erkenntest die gabe gottes und wer der ist, der zu dir sagt: "gib mir zu trinken!", du bätest ihn, und er gäbe dir lebendiges wasser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting