Results for radix lecti translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

radix lecti

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

lecti

German

Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego sum radix

German

ich bin, meine wurzel und ich sind gefolgt

Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

radix nervi facialis

German

radix nervi facialis

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

solitas radix malorum est

German

die wurzel des bösen

Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

radix cochlearis nervi acustici

German

radix inferior nervi vestibulocochlearis

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

sephi cheter corona radix arboris

German

the father of the crown of the root of the tree, shepho, chet ehieh

Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

corona radix arboris sephi cheter ehieh pater

German

the father of the crown of the root of the tree, shepho, chet ehieh

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitu

German

ein gottlos wesen fördert den menschen nicht; aber die wurzel der gerechten wird bleiben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficie

German

des gottlosen lust ist, schaden zu tun; aber die wurzel der gerechten wird frucht bringen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

radix mea aperta est secus aquas et ros morabitur in messione me

German

meine wurzel war aufgetan dem wasser, und der tau blieb über meinen zweigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et mandebant herbas et arborum cortices et radix iuniperorum erat cibus eoru

German

die da nesseln ausraufen um die büsche, und ginsterwurzel ist ihre speise;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ero quasi ros israhel germinabit quasi lilium et erumpet radix eius ut liban

German

und seine zweige sich ausbreiten, daß er sei schön wie ein Ölbaum, und soll so guten geruch geben wie der libanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et rursus esaias ait erit radix iesse et qui exsurget regere gentes in eo gentes sperabun

German

und abermals spricht jesaja: "es wird sein die wurzel jesse's, und der auferstehen wird, zu herrschen über die heiden; auf den werden die heiden hoffen."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi

German

denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

percussus est ephraim radix eorum exsiccata est fructum nequaquam facient quod si et genuerint interficiam amantissima uteri eoru

German

ephraim ist geschlagen; ihre wurzel ist verdorrt, daß sie keine frucht mehr bringen können. und ob sie gebären würden, will ich doch die liebe frucht ihres leibes töten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu iuda radix david aperire librum et septem signacula eiu

German

und einer von den Ältesten spricht zu mir: weine nicht! siehe, es hat überwunden der löwe, der da ist vom geschlecht juda, die wurzel davids, aufzutun das buch und zu brechen seine sieben siegel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ascendet sicut virgultum coram eo et sicut radix de terra sitienti non est species ei neque decor et vidimus eum et non erat aspectus et desideravimus eu

German

denn er schoß auf vor ihm wie ein reis und wie eine wurzel aus dürrem erdreich. er hatte keine gestalt noch schöne; wir sahen ihn, aber da war keine gestalt, die uns gefallen hätte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine

German

daß nicht vielleicht ein mann oder ein weib oder ein geschlecht oder ein stamm unter euch sei, des herz heute sich von dem herrn, unserm gott, gewandt habe, daß er hingehe und diene den göttern dieser völker und werde vielleicht eine wurzel unter euch, die da galle und wermut trage,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun

German

darum, wie des feuers flamme stroh verzehrt und die lohe stoppeln hinnimmt, also wird ihre wurzel verfaulen und ihre blüte auffliegen wie staub. denn sie verachten das gesetz des herrn zebaoth und lästern die rede des heiligen in israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,823,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK