Results for regnum mundi et omnem ornatum translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

regnum mundi et omnem ornatum

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

somnium tuum et omnem voluntatem eveniant volo

German

dein traum und ich möchte davon kommen, und zu allen seinen wunsch

Last Update: 2018-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic transit gloria mundi et eo omnis vita

German

so vergeht der ruhm der welt und mit ihm alles leben

Last Update: 2011-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iunxit ergo currum et omnem populum suum adsumpsit secu

German

und er spannte seinen wagen an und nahm sein volk mit sich

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia inebriavi animam lassam et omnem animam esurientem saturav

German

denn ich will die müden seelen erquicken und die bekümmerten seelen sättigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bona

German

alsdann wirst du verstehen gerechtigkeit und recht und frömmigkeit und allen guten weg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare domini dei tu

German

du sollst keinen hain von bäumen pflanzen bei dem altar des herrn, deines gottes, den du dir machst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et exiit hic sermo in universam iudaeam de eo et omnem circa regione

German

und diese rede von ihm erscholl in das ganze jüdische land und in alle umliegenden länder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ignobilia mundi et contemptibilia elegit deus et quae non sunt ut ea quae sunt destruere

German

und das unedle vor der welt und das verachtete hat gott erwählt, und das da nichts ist, daß er zunichte mache, was etwas ist,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnem qui invocat nomen meum in gloriam meam creavi eum et formavi eum et feci eu

German

alle, die mit meinem namen genannt sind, die ich geschaffen habe zu meiner herrlichkeit und zubereitet und gemacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praepara et instrue te et omnem multitudinem tuam quae coacervata est ad te et esto eis in praeceptu

German

wohlan, rüste dich wohl, du und alle deine haufen, so bei dir sind, und sei du ihr hauptmann!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti

German

und kehrte die städte um und die ganze gegend und alle einwohner der städte und was auf dem lande gewachsen war.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eoru

German

wiederum führte ihn der teufel mit sich auf einen sehr hohen berg und zeigte ihm alle reiche der welt und ihre herrlichkeit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque vocasset eos moses et omnem eruditum virum cui dederat deus sapientiam et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opu

German

und mose berief den bezaleel und oholiab und alle weisen männer, denen der herr weisheit gegeben hatte in ihr herz, alle, die sich freiwillig erboten und hinzutraten, zu arbeiten an dem werke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mementote sermonis quem praecepit vobis moses famulus domini dicens dominus deus vester dedit vobis requiem et omnem terra

German

gedenket an das wort, das euch mose, der knecht des herrn, sagte und sprach: der herr, euer gott, hat euch zur ruhe gebracht und dies land gegeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ille vero addens ait propterea audi sermonem domini vidi dominum sedentem super solium suum et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et a sinistri

German

er sprach: darum höre nun das wort des herrn! ich sah den herrn sitzen auf seinem stuhl und alles himmlische heer neben ihm stehen zu seiner rechten und linken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omne vas quod fictum est contra te non dirigetur et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis haec hereditas servorum domini et iustitia eorum apud me dicit dominu

German

einer jeglichen waffe, die wider dich zubereitet wird, soll es nicht gelingen; und alle zunge, so sich wider dich setzt, sollst du im gericht verdammen. das ist das erbe der knechte des herrn und ihre gerechtigkeit von mir, spricht der herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone

German

auch will ich alle güter dieser stadt samt allem, was sie gearbeitet und alle kleinode und alle schätze der könige juda's in ihrer feinde hand geben, daß sie dieselben rauben, nehmen und gen babel bringen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propter hoc ecce dominus adducet super eos aquas fluminis fortes et multas regem assyriorum et omnem gloriam eius et ascendet super omnes rivos eius et fluet super universas ripas eiu

German

siehe, so wird der herr über sie kommen lassen starke und viele wasser des stromes, nämlich den könig von assyrien und alle seine herrlichkeit, daß sie über alle ihre bäche fahren und über alle ufer gehen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru

German

und alle kreatur, die im himmel ist und auf erden und unter der erde und im meer, und alles, was darinnen ist, hörte ich sagen: dem, der auf dem stuhl sitzt, und dem lamm sei lob und ehre und preis und gewalt von ewigkeit zu ewigkeit!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

German

die städte zerbrachen sie, und ein jeglicher warf seine steine auf alle guten Äcker und machten sie voll und verstopften die wasserbrunnen und fällten alle guten bäume, bis daß nur die steine von kir-hareseth übrigblieben; und es umgaben die stadt die schleuderer und warfen auf sie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,775,871,144 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK