Results for respiciebat translation from Latin to German

Latin

Translate

respiciebat

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale

German

und er führte mich wieder zum tor gegen morgen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et maiestas domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad oriente

German

und die herrlichkeit des herrn kam hinein zum hause durchs tor gegen morgen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat claus

German

und er führte mich wiederum zu dem äußern tor des heiligtums gegen morgen; es war aber verschlossen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiore

German

darnach führte er mich zum tor gegen mitternacht; das maß er gleich so groß wie die andern,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

portam quoque quae respiciebat viam aquilonis atrii exterioris mensus est tam in longitudine quam in latitudin

German

er maß auch das tor, so gegen mitternacht lag, am äußern vorhof, nach der länge und breite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et introduxit me per ostium portae domus domini quod respiciebat ad aquilonem et ecce ibi mulieres sedebant plangentes adonide

German

und er führte mich hinein zum tor an des herrn hause, das gegen mitternacht steht; und siehe, daselbst saßen weiber, die weinten über den thammus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

atque ita sepelivit abraham sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat mambre haec est hebron in terra chanaa

German

darnach begrub abraham sara, sein weib, in der höhle des ackers, die zwiefach ist, mamre gegenüber, das ist hebron, im lande kanaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et duxit me ad viam australem et ecce porta quae respiciebat ad austrum et mensus est frontem eius et vestibulum eius iuxta mensuras superiore

German

darnach führte er mich gegen mittag, und siehe, da war auch ein tor gegen mittag; und er maß seine pfeiler und halle gleich wie die andern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fenestrae autem eius et vestibulum et scalpturae secundum mensuram portae quae respiciebat ad orientem et septem graduum erat ascensus eius et vestibulum ante ea

German

und hatte auch seine fenster und seine halle und sein palmlaubwerk, gleich wie das tor gegen morgen; und hatte seine halle davor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venit ad portam quae respiciebat viam orientalem et ascendit per gradus eius et mensus est limen portae calamo uno latitudinem id est limen unum calamo uno in latitudin

German

und er ging ein zum tor, das gegen morgen lag, und ging hinauf auf seinen stufen und maß die schwelle, eine rute breit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et extra portam interiorem gazofilacia cantorum in atrio interiori quod erat in latere portae respicientis ad aquilonem et facies eorum contra viam australem una ex latere portae orientalis quae respiciebat ad viam aquiloni

German

und außen vor dem innern tor waren zwei kammern im innern vorhofe: eine an der seite neben dem tor zur mitternacht, die sah gegen mittag; die andere zur seite des tors gegen mittag, die sah gegen mitternacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione

German

und er reckte aus gleichwie eine hand und ergriff mich bei dem haar meines hauptes. da führte mich ein wind zwischen himmel und erde und brachte mich gen jerusalem in einem göttlichen gesichte zu dem tor am inneren vorhof, das gegen mitternacht sieht, da stand ein bild zu verdruß dem hausherrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,427,373 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK