Results for respondebit translation from Latin to German

Latin

Translate

respondebit

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces mari

German

oder rede mit der erde, die wird dich's lehren, und die fische im meer werden dir's erzählen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mih

German

denn ich muß hören, wie man mich straft und tadelt; aber der geist meines verstandes soll für mich antworten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondebit finis est et dicet ei tace et non recorderis nominis domin

German

denn siehe, der herr hat geboten, daß man die großen häuser schlagen soll, daß sie risse gewinnen, und die kleinen häuser, daß sie lücken gewinnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dabitur liber nescienti litteras diceturque ei lege et respondebit nescio littera

German

oder gleich als wenn man's gäbe dem, der nicht lesen kann, und spräche: lies doch das! und er spräche: ich kann nicht lesen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid sapiens respondebit quasi in ventum loquens et implebit ardore stomachum suu

German

soll ein weiser mann so aufgeblasene worte reden und seinen bauch so blähen mit leeren reden?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea

German

was soll ich reden? er hat mir's zugesagt und hat's auch getan! ich werde in demut wandeln all meine lebtage nach solcher betrübnis meiner seele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ingrediantur aquae maledictae in ventrem tuum et utero tumescente putrescat femur et respondebit mulier amen ame

German

so gehe nun das verfluchte wasser in deinen leib, daß dein bauch schwelle und deine hüfte schwinde! und das weib soll sagen: amen, amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondebit arrogantia israhel in facie eius et israhel et ephraim ruent in iniquitate sua ruet etiam iudas cum ei

German

und die hoffart israels zeugt wider sie ins angesicht. darum sollen beide, israel und ephraim, fallen um ihrer missetat willen; auch soll juda samt ihnen fallen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondebit in die illa dicens non sum medicus et in domo mea non est panis neque vestimentum nolite constituere me principem popul

German

er aber wird zu der zeit schwören und sagen: ich bin kein arzt; es ist weder brot noch kleid in meinem hause; setzt mich nicht zum fürsten im volk!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

populus enim sion habitabit in hierusalem plorans nequaquam plorabis miserans miserebitur tui ad vocem clamoris tui statim ut audierit respondebit tib

German

denn das volk zions wird zu jerusalem wohnen. du wirst nicht weinen: er wird dir gnädig sein, wenn du rufst; er wird dir antworten, sobald er's hört.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus homo qui facit sculptile et conflatile abominationem domini opus manuum artificum ponetque illud in abscondito et respondebit omnis populus et dicet ame

German

verflucht sei, wer einen götzen oder ein gegossenes bild macht, einen greuel des herrn, ein werk von den händen der werkmeister, und stellt es verborgen auf! und alles volk soll antworten und sagen: amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

postquam invenerint eum mala multa et adflictiones respondebit ei canticum istud pro testimonio quod nulla delebit oblivio ex ore seminis tui scio enim cogitationes eius quae facturus sit hodie antequam introducam eum in terram quam ei pollicitus su

German

und wenn sie dann viel unglück und angst betreten wird, so soll dieses lied ihnen antworten zum zeugnis; denn es soll nicht vergessen werden aus dem mund ihrer nachkommen. denn ich weiß ihre gedanken, mit denen sie schon jetzt umgehen, ehe ich sie in das land bringe, das ich geschworen habe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,860,577,872 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK