Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alterum dimidium meae
the other half of my heart
Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dimidium facti, qui coepit, habet.
wer nur begann, der hat schon halb vollendet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dimidium facti qui coepit habet sapere aude
Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et iuravit illi quia quicquid petieris dabo tibi licet dimidium regni me
und er schwur ihr einen eid: was du wirst von mir bitten, will ich dir geben, bis an die hälfte meines königreiches.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filii salma bethleem et netophathi coronae domus ioab et dimidium requietionis sara
die kinder salmas sind bethlehem und die netophathiter, atharoth des hauses joabs und die hälfte der manahthiter, das sind die zoraiter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vox flagelli et vox impetus rotae et equi frementis et quadrigae ferventis equitis ascendenti
denn da wird man hören die geißeln klappen und die räder rasseln und die rosse jagen und die wagen rollen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facies et propitiatorium de auro mundissimo duos cubitos et dimidium tenebit longitudo eius cubitum ac semissem latitud
du sollst auch einen gnadenstuhl machen von feinem golde; dritthalb ellen soll seine länge sein und anderthalb ellen seine breite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quocumque ibat spiritus illuc eunte spiritu et rotae pariter levabantur sequentes eum spiritus enim vitae erat in roti
wo der geist sie hin trieb, da gingen sie hin, und die räder hoben sich neben ihnen empor; denn es war der geist der tiere in den rädern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quattuor quoque rotae quae per quattuor angulos basis erant coherebant subter basi una rota habebat altitudinis cubitum et semi
die vier räder aber standen unten an den seiten, und die achsen der räder waren am gestühl. ein jegliches rad war anderthalb ellen hoch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et videbunt de populis et tribubus et linguis et gentibus corpora eorum per tres dies et dimidium et corpora eorum non sinunt poni in monumenti
und es werden etliche von den völkern und geschlechter und sprachen ihre leichname sehen drei tage und einen halben und werden ihre leichname nicht lassen in gräber legen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc autem dabit omnis qui transit ad nomen dimidium sicli iuxta mensuram templi siclus viginti obolos habet media pars sicli offeretur domin
es soll aber ein jeglicher, der in der zahl ist, einen halben silberling geben nach dem lot des heiligtums (ein lot hat zwanzig gera). solcher halber silberling soll das hebopfer des herrn sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aspiciebam donec throni positi sunt et antiquus dierum sedit vestimentum eius quasi nix candidum et capilli capitis eius quasi lana munda thronus eius flammae ignis rotae eius ignis accensu
solches sah ich, bis daß stühle gesetzt wurden; und der alte setzte sich. des kleid war schneeweiß, und das haar auf seinem haupt wie reine wolle; sein stuhl war eitel feuerflammen, und dessen räder brannten mit feuer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e
da schwangen die cherubim ihre flügel und erhoben sich von der erde vor meinen augen; und da sie ausgingen, gingen die räder neben ihnen. und sie traten zum tor am hause des herrn, gegen morgen, und die herrlichkeit des gottes israels war oben über ihnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
os quoque luteris intrinsecus erat in capitis summitate et quod forinsecus apparebat unius cubiti erat totum rotundum pariterque habebat unum cubitum et dimidium in angulis autem columnarum variae celaturae erant et media intercolumnia quadrata non rotund
aber der hals mitten auf dem gestühl war eine elle hoch und rund, anderthalb ellen weit, und waren buckeln an dem hals, in feldern, die viereckig waren und nicht rund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae
und ich hörte zu dem in leinenen kleidern, der über den wassern des flusses stand; und er hob seine rechte und linke hand auf gen himmel und schwur bei dem, der ewiglich lebt, daß es eine zeit und zwei zeiten und eine halbe zeit währen soll; und wenn die zerstreuung des heiligen volkes ein ende hat, soll solches alles geschehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: