From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ergo facto
the fact
Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ergo ipso facto
therefore it is self-evident
Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
facto autem octauo
älter
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc facto lucullus hospitem interrogavit
diese entschließung fragte den gast lucullus
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vespere autem facto venit cum duodeci
am abend aber kam er mit den zwölfen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
utque fit, a facto propiore priora renarrant
wenn es darum geht
Last Update: 2018-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
azarias autem filius oded facto in se spiritu de
und auf asarja, den sohn odeds, kam der geist gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo facto et omnes qui in insula habebant infirmitates accedebant et curabantu
da das geschah, kamen auch die andern auf der insel herzu, die krankheiten hatten, und ließen sich gesund machen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille respondens ait eis facto vespere dicitis serenum erit rubicundum est enim caelu
aber er antwortete und sprach: des abends sprecht ihr: es wird ein schöner tag werden, denn der himmel ist rot;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mane autem facto duxit eum ad excelsa baal et intuitus est extremam partem popul
und des morgens nahm balak den bileam und führte ihn hin auf die höhe baals, daß er von da sehen konnte das ende des volks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente
am abend aber, da die sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei kranke und besessene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia
und laban gab seiner tochter lea seine magd silpa zur magd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mane autem facto consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus iesum ut eum morti traderen
des morgens aber hielten alle hohenpriester und die Ältesten des volks einen rat über jesus, daß sie ihn töteten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen
als er aber es ihm erlaubte, trat paulus auf die stufen und winkte dem volk mit der hand. da nun eine große stille ward, redete er zu ihnen auf hebräisch und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insuper filios iuda et hierusalem vultis vobis subicere in servos et ancillas quod nequaquam facto opus est peccatis enim super hoc domino deo vestr
nun gedenkt ihr, die kinder juda's und jerusalems euch zu unterwerfen zu knechten und mägden. ist das denn nicht schuld bei euch wider den herrn, euren gott?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mane facto parabat levites iter cui rursum socer oro te inquit ut paululum cibi capias et adsumptis viribus donec increscat dies postea proficiscaris comederunt ergo simu
des morgens am fünften tage machte er sich früh auf und wollte ziehen. da sprach der dirne vater: labe doch dein herz und laß uns verziehen, bis sich der tag neigt. und aßen also die beiden miteinander.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
percussit autem cor david eum postquam numeratus est populus et dixit david ad dominum peccavi valde in hoc facto sed precor domine ut transferas iniquitatem servi tui quia stulte egi nimi
und das herz schlug david, nachdem das volk gezählt war. und david sprach zum herrn: ich habe schwer gesündigt, daß ich das getan habe; und nun, herr, nimm weg die missetat deines knechtes; denn ich habe sehr töricht getan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua
da dachte ich in meinem herzen, meinen leib mit wein zu pflegen, doch also, daß mein herz mich mit weisheit leitete, und zu ergreifen, was torheit ist, bis ich lernte, was dem menschen gut wäre, daß sie tun sollten, solange sie unter dem himmel leben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum antonius, caesaris in omnibus expeditionibus comes et tunc in consulatu collega, ei in sella aurea sedenti pro rostris diadema, insigne regium, imponeret, non visus est eo facto offensus esse.
als antonius, cäsars graf in all seinen feldzügen und dann sein kollege im konsulat, ihm auf einem goldenen stuhl sitzend ein diadem, die insignien des königtums, als zeichen des königtums aufsetzte, schien er sich darüber nicht zu ärgern tatsache.
Last Update: 2023-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cum romani hoc facto hospitium violavissent, sabini diligenter de impetu consuluerunt, cum romanos punire et filias suas liberare cuperent. consilio capto urbi clam appropinquaverunt. nocte accidit, ut sabini romam invaderent. romani autem urbem suam summis viribus defenderunt.
als die römer durch diese tat das heer vergewaltigt hatten, berieten sich die sabiner sorgfältig über den angriff, und da sie die römer bestrafen und ihre töchter befreien wollten, näherten sie sich heimlich der stadt, nachdem sie den rat gehalten hatten. nachts fielen die sabiner in rom ein. aber die römer verteidigten ihre stadt mit der größten kraft.
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: