From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salva me
deutsch
Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
salva me domine
deutsch
Last Update: 2023-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine, salva me
Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salva me, fons pietatis
save me, fount of pity
Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me
die angegebene gruppe »%s« existiert nichtme
Last Update: 2023-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salva me abore leonis
salva me abore leonis
Last Update: 2023-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pro me
die uns
Last Update: 2020-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me vm
me vum
Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me agape
Last Update: 2024-02-25
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
me terres.
du beängstigst mich.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me-dicament
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
salva sis,filia mea
hilfe sie
Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad me ipsum
Last Update: 2024-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo me vertam?
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
astensis me fecit
eijsbouts astensis me
Last Update: 2024-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicebat enim quia si vel vestimentum eius tetigero salva er
denn sie sprach: wenn ich nur sein kleid möchte anrühren, so würde ich gesund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re
und da der könig israels an der mauer einherging, schrie ihn ein weib an und sprach: hilf mir, mein könig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicebat enim intra se si tetigero tantum vestimentum eius salva er
denn sie sprach bei sich selbst: möchte ich nur sein kleid anrühren, so würde ich gesund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me
32:31 und jakob hieß die stätte pniel; denn ich habe gott von angesicht gesehen, und meine seele ist genesen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo veni accipe a me consilium et salva animam tuam filiique tui salomoni
so komm nun, ich will dir einen rat geben, daß du deine seele und deines sohnes salomo seele errettest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: