Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sapientia et virtus
sapienta et virtus
Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti
welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei weisheit und klugheit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti
ja, "bei den großvätern ist die weisheit, und der verstand bei den alten".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudie
im herzen des verständigen ruht weisheit, und wird offenbar unter den narren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentia
bei ihm ist weisheit und gewalt, rat und verstand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravi
siehe, du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine hand soll dir nicht zu schwer sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puer autem crescebat et confortabatur plenus sapientia et gratia dei erat in ill
aber das kind wuchs und ward stark im geist, voller weisheit, und gottes gnade war bei ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget cord
in den lippen des verständigen findet man weisheit; aber auf den rücken der narren gehört eine rute.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit homini ecce timor domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegenti
und sprach zu den menschen: siehe, die furcht des herrn, das ist weisheit; und meiden das böse, das ist verstand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in sapientia et prudentia tua fecisti tibi fortitudinem et adquisisti aurum et argentum in thesauris tui
und habest durch deine klugheit und deinen verstand solche macht zuwege gebracht und schätze von gold und silber gesammelt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultiti
schädliche fliegen verderben gute salben; also wiegt ein wenig torheit schwerer denn weisheit und ehre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et locutus ait sit nomen domini benedictum a saeculo et usque in saeculum quia sapientia et fortitudo eius sun
darüber lobte daniel den gott des himmels, fing an und sprach: gelobt sei der name gottes von ewigkeit zu ewigkeit! denn sein ist beides, weisheit und stärke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam cum alius laboret in sapientia et doctrina et sollicitudine homini otioso quaesita dimittit et hoc ergo vanitas et magnum malu
denn es muß ein mensch, der seine arbeit mit weisheit, vernunft und geschicklichkeit getan hat, sie einem andern zum erbteil lassen, der nicht daran gearbeitet hat. das ist auch eitel und ein großes unglück.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicentes amen benedictio et claritas et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo deo nostro in saecula saeculorum ame
und sprachen: amen, lob und ehre und weisheit und dank und preis und kraft und stärke sei unserm gott von ewigkeit zu ewigkeit! amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapientia et scientia data sunt tibi divitias autem et substantiam et gloriam dabo tibi ita ut nullus in regibus nec ante te nec post te fuerit similis tu
so sei dir weisheit und erkenntnis gegeben; dazu will ich dir reichtum und gut und ehre geben, daß deinesgleichen unter den königen vor dir nicht gewesen ist noch werden soll nach dir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et observabitis et implebitis opere haec est enim vestra sapientia et intellectus coram populis ut audientes universa praecepta haec dicant en populus sapiens et intellegens gens magn
so behaltet's nun und tut es. denn das wird eure weisheit und verstand sein bei allen völkern, wenn sie hören werden alle diese gebote, daß sie müssen sagen: ei, welch weise und verständige leute sind das und ein herrlich volk!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filium mulieris viduae de tribu nepthali patre tyrio artificem aerarium et plenum sapientia et intellegentia et doctrina ad faciendum omne opus ex aere qui cum venisset ad regem salomonem fecit omne opus eiu
einer witwe sohn aus dem stamm naphthali, und sein vater war ein mann von tyrus gewesen; der war ein meister im erz, voll weisheit, verstand und kunst, zu arbeiten allerlei erzwerk. da er zum könig salomo kam, machte er alle seine werke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
super sermonibus tuis et super sapientia tua et non credebam narrantibus mihi donec ipsa veni et vidi oculis meis et probavi quod media pars mihi nuntiata non fuerit maior est sapientia et opera tua quam rumor quem audiv
und ich habe es nicht wollen glauben, bis ich gekommen bin und habe es mit meinen augen gesehen. und siehe, es ist mir nicht die hälfte gesagt. du hast mehr weisheit und gut, denn das gerücht ist, das ich gehört habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: