From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad sciendam sapientiam et disciplina
zu lernen weisheit und zucht, verstand
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapientiam autem non vincit malitia
Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ex ignorantia ad sapientiam ex luce ad tenebras
von der unwissenheit zur weisheit
Last Update: 2023-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia
ich habe weisheit nicht gelernt, daß ich den heiligen erkennete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentia
ja, so du mit fleiß darnach rufest und darum betest;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti
wohl dem menschen, der weisheit findet, und dem menschen, der verstand bekommt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom
sagt nur nicht: "wir haben weisheit getroffen; gott muß ihn schlagen, kein mensch."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili
der spötter sucht weisheit, und findet sie nicht; aber dem verständigen ist die erkenntnis leicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scriptum est enim perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobab
denn es steht geschrieben: "ich will zunichte machen die weisheit der weisen, und den verstand der verständigen will ich verwerfen."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quis posuit in visceribus hominis sapientiam vel quis dedit gallo intellegentia
wer gibt die weisheit in das verborgene? wer gibt verständige gedanken?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videns autem regina saba omnem sapientiam salomonis et domum quam aedificavera
da aber die königin von reicharabien sah alle weisheit salomos und das haus, das er gebaut hatte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me
nimm an weisheit, nimm an verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der rede meines mundes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald
dazu über hamath, die daran grenzt; über tyrus und sidon auch, die sehr weise sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra
sondern wir reden von der heimlichen, verborgenen weisheit gottes, welche gott verordnet hat vor der welt zu unsrer herrlichkeit,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
transivi ad contemplandam sapientiam erroresque et stultitiam quid est inquam homo ut sequi possit regem factorem suu
da wandte ich mich, zu sehen die weisheit und die tollheit und torheit. denn wer weiß, was der für ein mensch werden wird nach dem könig, den sie schon bereit gemacht haben?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
5:14 und es kamen aus allen völkern, zu hören die weisheit salomos, von allen königen auf erden, die von seiner weisheit gehört hatten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior eri
um des landes sünde willen werden viel Änderungen der fürstentümer; aber um der leute willen, die verständig und vernünftig sind, bleiben sie lange.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu
und fand, daß bitterer sei denn der tod ein solches weib, dessen herz netz und strick ist und deren hände bande sind. wer gott gefällt, der wird ihr entrinnen; aber der sünder wird durch sie gefangen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi
die königin von mittag wird auftreten am jüngsten gericht mit diesem geschlecht und wird es verdammen; denn sie kam vom ende der erde, salomons weisheit zu hören. und siehe, hier ist mehr denn salomo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut verterem figuram sermonis huius servus tuus ioab praecepit istud tu autem domine mi sapiens es sicut habet sapientiam angelus dei ut intellegas omnia super terra
daß ich diese sache also wenden sollte, das hat dein knecht joab gemacht. aber mein herr ist weise wie die weisheit eines engels gottes, daß er merkt alles auf erden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: