Results for scio nescisse translation from Latin to German

Latin

Translate

scio nescisse

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

non scio

German

ich weiß es nicht

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haud scio.

German

ich weiß nicht.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc unum scio

German

i know this one

Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego scio quod non

German

i know that it is not, i will

Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scio eum legere.

German

ich weiß, dass er liest.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scio quid estis vos

German

ich weiß was du bist

Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scio te hic habitare.

German

ich weiß, dass du hier wohnst.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si ego meus inimicus scio

German

wenn ich meinen feind kenne

Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scio me nihil scire.

German

ich weiß, dass ich nichts weiß.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scio quod nescio da mihi veniam

German

ich weiß, was ich nicht weiß

Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si fuero iudicatus scio quod iustus invenia

German

siehe, ich bin zum rechtsstreit gerüstet; ich weiß, daß ich recht behalten werde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nomen mihi est lepus, scio me nihil scire

German

mein name ist hase, ich weiß, dass ich nichts weiß

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc scio a principio ex quo positus est homo super terra

German

weißt du nicht, daß es allezeit so gegangen ist, seitdem menschen auf erden gewesen sind:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc scio dicens quod bene mihi faciat deus habenti levitici generis sacerdote

German

und micha sprach: nun weiß ich, daß mir der herr wird wohltun, weil ich einen leviten zum priester habe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos sua

German

ich weiß wohl, was ich tun will, wenn ich nun von dem amt gesetzt werde, daß sie mich in ihre häuser nehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scio opera tua quia neque frigidus es neque calidus utinam frigidus esses aut calidu

German

ich weiß deine werke, daß du weder kalt noch warm bist. ach, daß du kalt oder warm wärest!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de

German

und nun siehe, ich weiß, daß ihr mein angesicht nicht mehr sehen werdet, alle die, bei welchen ich durchgekommen bin und gepredigt habe das reich gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavi

German

er leugnete aber und sprach: ich kenne ihn nicht, weiß auch nicht, was du sagst. und er ging hinaus in den vorhof; und der hahn krähte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego enim scio contentionem tuam et cervicem tuam durissimam adhuc vivente me et ingrediente vobiscum semper contentiose egistis contra dominum quanto magis cum mortuus fuer

German

denn ich kenne deinen ungehorsam und deine halsstarrigkeit. siehe, wo ich noch heute mit euch lebe, seid ihr ungehorsam gewesen wider den herrn; wie viel mehr nach meinem tode!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondens autem achis locutus est ad david scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus dei sed principes philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proeliu

German

achis antwortete und sprach zu david: ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen augen wie ein engel gottes. aber der philister fürsten haben gesagt: laß ihn nicht mit uns hinauf in den streit ziehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,726,789,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK