From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
da aber johannes seinen lauf erfüllte, sprach er: "ich bin nicht der, für den ihr mich haltet; aber siehe, er kommt nach mir, des ich nicht wert bin, daß ich ihm die schuhe seiner füße auflöse."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
herodes rex ecclesiam persequens etiam petrum apprehendi iussit, tum eum in carcerem misit. in ipsa nocte petrus vinctus erat catenis quattuor, ut fugere non posset. sed ecce: subito lux copiosa apostolum circumfulsit et angelus domini latere petri percusso excitavit eum dicens: surge! circumda tibi vestimentum tuum et sequere me! petrus nunc sciens dominum se ex manibus regis eripuisse venit ad domum, quae mariae cognatae erat. sed illa cum vocem petri cognosceret, ianuam non aperuit, quia vald
und als herodes befahl, auch petrus, einen verfolger der kirche, zu ergreifen und ins gefängnis zu stecken. und in derselben nacht ist petrus ein gefangener in fesseln, um die vier zu tragen, würde er all dem nicht entkommen können. aber siehe, der engel des herrn blitzte plötzlich ein helles licht um den apostel petrus herum wurde geweckt, indem er ihn schlug: „steh auf! zieh deinen mantel an und folge mir! aus den händen des königs des herrn, nun wissend, dass er petrus genommen hat und in sein haus gekommen ist, maria, war es verwandt und es war. aber wenn die stimme von petrus weiß, dass die tür geöffnet ist, denn
Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.